Search Results
751 results found with an empty search
- Playing Global (re)Entry: Migration, Surveillance, and Digital Artmaking
Mohamadreza Babaee Back to Top Untitled Article References Copy of References Authors Keep Reading < Back Journal of American Drama & Theatre Volume Issue 35 2 Visit Journal Homepage Playing Global (re)Entry: Migration, Surveillance, and Digital Artmaking Mohamadreza Babaee By Published on May 26, 2023 Download Article as PDF fig. 1: The installation room for Global (re)Entry. 2D game and multimedia installation. “Unforgetting” exhibition, University of California, Santa Cruz, Apr. 2022. Photo by author. "Have you ever held a grenade in your hands?” The participants read on a monitor screen in a room with a view of the Pacific Ocean (fig. 1). A projector screen obstructs the view and displays the live footage of the participants from a bird’s-eye angle. With white walls, a desk, a chair, and a desktop computer and monitor, the room seems desolate. An ambient soundtrack is playing in the background, projecting various sounds that travelers usually hear in any US airport: the occasional announcements, suitcases being dragged on smooth floors, the beeping sound of various scanning machines, and the occasional roarings of airplanes taking off. If the participants sit behind the computer long enough, they could hear the ambient soundtrack of the airport fading into distant notes of a piano playing in an empty alley, birds chirping in a dim forest, and raindrops falling onto thirsty leaves. The question on the screen remains visible until the participants decide to use a “Cosmic” tool to change it. If they click on the cosmic tool icon on the right side of the screen, hover the mouse over the question, and hold down left-click, the question visually morphs into the same text, with one important difference (fig. 2): “Have you ever held a kitten in your hands?” fig. 2: The redesigned immigration form question. Global (re)Entry, 2D game and multimedia installation. And such is the core mechanic in Global (re)Entry , a video game-multimedia installation that gives the participants an opportunity to rewrite the racially presumptuous questions that immigrants need to answer in their change-of-status petition forms and in-person interviews. [1] Made in collaboration with recent University of California, Santa Cruz (UCSC) alumni, [2] the project was first on display as a part of “Unforgetting,” an MFA exhibition of digital arts and new media projects on display at UCSC from Apr. 22 nd to May 1 st , 2022. The different projects—ranging from video games to multimedia performances—seek to address the common themes of lost histories, hidden realities, and haunting. “The artists,” writes Yolande Harris, an artist-scholar and the exhibition’s curator, “are questioning and actively participating in the destruction of old systems of oppression by imagining new systems in their place.” [3] The system in question in Global (re)Entry is the US immigration system, particularly the process through which an immigrant can petition for residency in the US. While the legal pathway to becoming a permanent resident remains a privileged route to which many undocumented immigrants have no access, Global (re)Entry aims to point out the deficiency and impracticality of legal procedures in the US immigration system built upon historical prejudice and racial bias. In Global (re)Entry , I take a critical and parodic look at the Global Entry program designed by the US Customs and Border Protection agency. Similar to other Trusted Traveler programs, Global Entry allows “low-risk” US citizens and permanent residents to use an automated machine to receive their clearance for crossing international borders. The conditions through which Global Entry considers a traveler as low risk are not disclosed publicly and are open to interpretation and bias. My project borrows textual and visual assets from the US Department of Homeland Security’s (and the associated agencies’) online documents to simulate and repurpose the traveler screening program. The player needs to answer several questions in the game to receive their travel clearance card. However, their resistance to participating in state-sponsored security theatres unlocks a new gameplay branch that leads the player to a utopian way of reimagining the US immigration system. While players can play the game to learn more about unfair border control strategies and oppressive state policies targeting immigrants, they can also creatively redesign discriminatory US immigration forms and generate pro-immigrant, antiracist manifestos. Before discussing the conceptual development of Global (re)Entry in relation to my performance background, I need to elaborate on why I am discussing this project in the special issue of a theatre and performance studies journal. This issue invites reflections on new work development with attention to how theatre artists respond to the realities of the ongoing global pandemic. I designed Global (re)Entry as a playful digital intervention into discriminatory US border politics. Although the project represents my training as an artist in experimental game design, my current work is in continuation of my years-long practice as a theatre director. I started my journey as an artist by designing, directing, and supporting experimental theatre and performance pieces about the memories that immigrants leave behind, the human impact of financial sanctions on Iran, diasporic experiences of queer people of color, and fearmongering and Islamaphobia that ensued after the terrorist attacks of Sep. 11 th , 2001. Over time, I moved away from traditional understandings of theatre to embrace postdramatic and multimedia ways of staging diverse immigrant experiences. Digital mediums and technologies play a central role in my recent projects, but I need to clarify that this digital turn in my practice is not an inevitable assimilation into the techno-utopian rhetorics hailed by megacorporate amalgamations around the country (and the world). Instead, I embraced digital methods of representation and creative intervention as I became increasingly weary of the limited access a live performance space offers to the audience. How could I make more performances about/for immigrants and refugees while many of them did not have the privilege of being in the performance space? The shortcomings of designing a performance around the physical notion of space led me to adapt digital forms of communication, representation, and intervention. Without a doubt, going through a global pandemic, which severely reduced social gatherings, contributed an additional layer to my rationale for opting for a digital sense of performance space as a site of potentials apt for facilitating human-computer interactions. [4] Global (re)Entry represents my investment in interactive digital art as a conditionally more accessible medium [5] while remaining strongly tethered to my experience as a performance maker and scholar. [6] In the following pages, I offer a brief description of Global (re)Entry as a collaborative work of art inspired by my learnings in performance theory. That is not to say that I consider the project a performance piece. Rather, I want to delineate my conceptual itinerary to clarify the significance of performance discourses in my current new work development in digital arts and new media. I am less concerned with disciplinary demarcations and more with the value of interdisciplinary creative production. The initial idea for Global (re)Entry arose from a simple question: What is a utopian vision of the US immigration system? José Esteban Muñoz’s foundational study of utopias informs my investment in utopian art making. Writing on the contemporary politics of queer of color identity formation, Muñoz believes that minoritarian individuals should imagine their lives beyond what he calls the “quagmire of the present.” It is the present-focused thinking that, according to Muñoz, stops the oppressed from imagining a better future outside the contemporary tyranny of systems. Muñoz proposes a “utopian modality” in which feelings, thoughts, and actions follow a utopian function for “fragmenting darkness” and illuminating a “world that should be, that could be, and that will be.” [7] Muñoz dismisses abstract ideas of utopia as they remain dormant in the realm of fantasy. Instead, he calls for concrete conditions of utopia that can invoke a “not-yet-conscious” potentiality, presenting the collective wish of a group that looks back at the “no-longer-conscious” past and renders hopeful “potential blueprints of a world not quite here, a horizon of possibility.” [8] Inspired by such ideas, I approached several immigrants of color that I knew personally and asked them about their utopian visions of the US immigration system. They all expressed a wish to replace the US Citizenship and Immigration Services (USCIS) with a network of support that facilitates border crossing, not border policing. Concomitant to their utopian thinking was a wish for educating more US citizens about the gross flaws in the legal pathway to becoming a resident and the mental, emotional, and material toll the process could take. Global (re)Entry gives the participants an opportunity to take a critical look at the US immigration system and creatively redesign it in utopian ways. Therefore, the project represents what Claudia Costa Pederson calls “utopian ludology,” a critical-creative perspective that considers games as “places of the radical imagination,” sites that take playfulness as “enabling interactions that afford the necessary freedom to generate new kinds of thinking, feeling, and empowerment to concretize a future that dominant culture renders unthinkable.” [9] Games imbued by concrete ideas of utopia, Pederson asserts, can be “tools of persuasion,” which “open up the question of alternatives” and “reject the mimetic ideals… and commodity models of the video game industry.” [10] While I hesitate to label Global (re)Entry as merely a “persuasive game,” I am inspired by persuasive game designers who use video games for “cultural and social change” and “do so in recognition of the persuasive power of the medium, which is based on its appeal to fantasy and imagination.” [11] Utopian survival strategies of the queer of color, as theorized by Muñoz, shaped how I approached making the game. I could certainly try to make a live performance piece about border crossing (something that I had done in the past), but I could not comfortably make art for immigrants, fully knowing that many of them could not cross the myriad of borders to partake in the privilege of live physical co-presence. I remain cognizant of the ongoing debates in the field as to what constitutes liveness, namely Philip Auslander’s provocative assertion that live experiences are culturally and historically codified in relation to technological changes. [12] But if we allow ourselves to decenter our scholarly polemics in favor of making room for lived experiences of those with less transnational mobility, the question at hand might become as simple as who is in the room and who is not. As I mentioned before, digital liveness and digital spaces continue to be subject to the same question, as not everyone has equal access to entering a digital room, but I take the odds of more people worldwide having access to the internet to download a small-size, low-tech video game over US government easing up on admitting more immigrants to the country. fig. 3: Screenshot from a cutscene inside the game. Global (re)Entry. 2D game and multimedia installation. In addition to queer of color critique, I also used critical discussions of border surveillance to design Global (re)Entry . While I borrowed from scholars in different humanities fields, performance theory continued to play an essential role in my development process. Trusted traveler programs such as Global Entry are ostensibly designed to facilitate easier border crossing experiences, but in fact, they are just a ruse for easy screening of travelers and separating them into potential suspects and trustworthy users. [13] Since Homeland Security agencies are exempt from racial profiling rules, [14] race plays a vital role in designing and implementing border surveillance strategies. Writing on the surveillance of Blackness in the US, Simon Browne uses “racializing surveillance” as a term to describe systematic moments “when enactments of surveillance reify boundaries along racial lines, thereby reifying race, and where the outcome of this is often discriminatory and violent treatment.” [15] Browne contends that racializing surveillance is a “technology of social control” and suggests “how things get ordered racially by way of surveillance depends on space and time and is subject to change, but most often upholds negating strategies that first accompanied European colonial expansion and transatlantic slavery that sought to structure social relations and institutions in ways that privilege whiteness.” [16] Expanding her analysis into the racialized practices of surveillance at US airports, Browne uses the concept of “racial baggage” to identify situations in which certain acts and certain looks at the airport weigh down some travelers, while others travel lightly.” [17] Trusted traveler programs, Browne continues, are clear evidence of how racializing surveillance is practiced at airports to identify, separate, pat down, and investigate the racial baggage some travelers carry across borders. [18] In the racializing matrix of airports, questions of privacy become contested. The state watches travelers, but in that watching, not all travelers are equally suspect. As Jasbir Puar delineates, “the right to privacy is not even on the radar screen for many sectors of society, unfathomable for whom being surveilled is a way of life…the private is a racialized and nationalized construct, insofar as it is granted not only to heterosexuals but to certain citizens and withheld from many others and from noncitizens.” [19] Furthermore, Puar uses the Foucauldian notion of panopticon to suggest that the ever present surveillance technologies throughout borderlands forcefully encourage self-regulation of a sort that is “less an internalization of norms and more about constant monitoring of oneself and others, watching, waiting, listening, ordering, positioning, calculating.” [20] Performance, communication, and feminist studies scholar Rachel Hall similarly focuses on the notion of self-regulation at airports to frame airport security as a “collaborative cultural performance” that requires some passengers to continuously perform “voluntary transparency.” [21] Transparency, in Hall’s critical opinion, is a privilege, the “new white,” that if performed successfully, will grant the traveler with a moment of innocence. [22] However, Hall continues, not all travelers are given equal access to such privilege; within the post-9/11 context, military and security experts design “mediated spectacles of diabolical opacity” to produce “the stubbornly noncompliant, noncitizen suspects in the war on terror.” [23] In sum, there is a clear connection between how the state surveils populations and creates racial categories. Surveillance at airports is a racializing act that seeks to produce transparent travelers and suspect figures of the national adversary. The ubiquitous implementation of surveillance technologies at airports regulates self-monitoring practices requiring travelers to disclose their information voluntarily. Those who successfully perform their transparency might achieve a temporary moment of innocence, but travelers with racial baggage need to struggle against a racist state that considers them likely perpetrators of violence. Global (re)Entry fictionally simulates and repurposes the Global Entry trusted traveling program to (on top of encouraging utopian thinking) draw attention to intrusive methodologies that the Homeland Security agencies incorporate to produce prejudiced surveillance data, specifically about immigrants of color. The game starts as an invitation for voluntary performances of transparency, as theorized by Hall. The participants are asked to submit to an intrusive screening process requiring their biometric data. However, in line with the utopian performance-making rhetorics that undergird the projects, participants can refuse to perform transparency and, as such, unlock an alternative gameplay path that leads to creatively redesigning discriminatory US immigration forms. I use digital technologies and mediums to create interactive art about marginalized experiences. I cautiously navigate this path and remain vigilant about digital accessibility limitations, particularly in the global south. The new projects I develop represent my increasing interest in digital arts and new media. I, however, continue to also identify as a performance maker, an artist of color whose creative journey demonstrates an intertwined and growing web of performance and game design skills. As long as the adapted medium and methodology can empower me in my commitment to increasing representations of immigrants of color, the new work development process personally remains a dynamic terminology applicable to all artmaking practices. In Global (re)Entry , I follow an artistic mission that draws from the power of representation to enable utopian thinking as a necessary first step toward creating change in society. The utopian thinking that Global (re)Entry encourages is my intervention in the ongoing ostracization, surveillance, deportation, incarceration, and murdering of immigrants that state forces commit at US borders. In the face of such destructive realities, my project does not call for neoliberal reformations of the US immigration system. Instead, Global (re)Entry dares to ask the participants to muster the radical audacity, subversive creativity, and insurgent hopes necessary for entirely disabling a killing machine cloaked as the US immigration system. References [1] You can play Global (re)Entry at https://www.mbabaee.com/global-re-entry . [2] Music and sound by Madeline Doss, 2D art and UI by Fion Kwok, and Unity programming by Avery Weibel. [3] “Digital Arts and New Media | MFA Program at University of California, Santa Cruz,” accessed January 9, 2023, https://danmmfa.ucsc.edu/ . [4] Nadja Masura, Digital Theatre: The Making and Meaning of Live Mediated Performance, US & UK 1990-2020 , Palgrave Studies in Performance and Technology (Springer International Publishing, 2020), 42. [5] I acknowledge that access to digital technology remains unequal, particularly in Global South. Steven Dixon, for example, writes that even though new digital technology and internet revolutionized performance forms across the US in the 90s, such revolution was absent or less tangible in other parts of the world with less to no resources for building the digital infrastructure that the new digital age demanded. For more, look at Steve Dixon, Digital Performance: A History of New Media in Theater, Dance, Performance Art, and Installation (Cambridge: MIT Press, 2015). [6] Although the project was originally presented as a multimedia installation, it is available online to players around the world. [7] José Esteban Muñoz, Cruising Utopia (New York University Press, 2009), 1. [8] Muñoz, Cruising Utopia , 22, 25, 97. [9] Claudia Costa Pederson, Gaming Utopia: Ludic Worlds in Art, Design, and Media (Bloomington: Indiana University Press, 2021), 6. [10] Pederson, Gaming Utopia, 184. [11] Pederson, 222. [12] While Auslander initially made this comment in Liveness: Performance in a Mediatized Culture (1999), he later revisited his argument to clarify that he does not believe technologies (vs. the people) to be the determining agent in what is live. For more, look at Auslander, Philip. “Digital Liveness: A Historico-Philosophical Perspective.” PAJ: A Journal of Performance and Art 34, no. 3 (2012): 3–11. [13] See Matthew Longo, The Politics of Borders: Sovereignty, Security, and the Citizen after 9/11 (Cambridge: Cambridge University Press, 2018). [14] See Nicole Nguyen, Suspect Communities: Anti-Muslim Racism and the Domestic War on Terror (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2019). [15] Simone Browne, Dark Matters: On the Surveillance of Blackness (Durham and London: Duke University Press, 2015), 8. [16] Browne, Dark Matters , 16, 17. [17] Browne, 132. [18] Browne, 135. [19] Jasbir K. Puar, Terrorist Assemblages: Homonationalism in Queer Times , 10th ed. (Durham and London: Duke University Press, 2017), 125. [20] Puar, Terrorist Assemblages , 156. [21] Rachel Hall, The Transparent Traveler: The Performance and Culture of Airport Security (Duke University Press, 2015), 12. [22] Hall, The Transparent Traveler , 14. [23] Hall, 46. Footnotes About The Author(s) MOHAMADREZA BABAEE is a Visiting Assistant Professor in the Department of Theatre, Drama, and Contemporary Dance at Indiana University, Bloomington. Their interdisciplinary scholarship and transmedia practice primarily focus on issues of migration and surveillance, particularly in connection to the Middle Eastern and Iranian diasporas in the US. Their first manuscript project, tentatively titled Modded Diasporas: Performing Iranian Identity , combines performance studies and critical game theory to explore how Iranian immigrants modify the circumstances of their systematic oppression to turn them into empowering opportunities, tools, and mediums. Journal of American Drama & Theatre JADT publishes thoughtful and innovative work by leading scholars on theatre, drama, and performance in the Americas – past and present. Provocative articles provide valuable insight and information on the heritage of American theatre, as well as its continuing contribution to world literature and the performing arts. Founded in 1989 and previously edited by Professors Vera Mowry Roberts, Jane Bowers, and David Savran, this widely acclaimed peer reviewed journal is now edited by Dr. Benjamin Gillespie and Dr. Bess Rowen. Journal of American Drama and Theatre is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents - Current Issue Chevruta Partnership and the Playwright/Dramaturg Relationship The Heart/Roots Project and a Pandemic Pivot From Safe to Brave—Developing A Model for Interrogating Race, Racism and the Black Lives Matter Movement Using Devised Theater The Front Porch Plays: Socially-Distanced, Covid-Safe, Micro-Theatre Making Up for Lost Time: New Play Development in Academia Post COVID 19 Meet Me Where I Am: New Play Dispatches from the DC Area México (Expropriated): Reappropriation and Rechoreography of Ballet Folklórico Effing Robots Online: The Digital Dramaturgy of Translating In-Person Theatre to Online Streaming Emergent Strategy Abolitionist Pedagogy in Pandemic Time How to Make a Site-Specific Theatrical Homage to a Film Icon Without Drowning in Your Ocean of Consciousness; or, The Saga of Red Lodge, Montana Playing Global (re)Entry: Migration, Surveillance, and Digital Artmaking Reviving Feminist Archives: An Interview with Leigh Fondakowski Sarah Gancher and Jared Mezzocchi : How Collaboration is Dramaturgy Between Playwright and Multimedia Creator (Re)Generation: Creating Situational Urban Theatre During COVID and Beyond Starting with the Space: An Interview with Patrick Gabridge Pandemic Performance: Resilience, Liveness, and Protest in Quarantine Times: Edited by Kendra Capece, Patrick Scorese. New York: Routledge, 2023; Pp. 188 The Cambridge Companion to American Theatre Since 1945: Edited by Julia Listengarten and Stephen Di Benedetto. Cambridge: Cambridge University Press, 2021; Pp. 273. Democracy Moving: Bill T. Jones, Contemporary American Performance, and the Racial Past. Ariel Nereson. Ann Arbor, University of Michigan Press, 2022; Pp. 290. Borderlands Children’s Theatre: Historical Developments and Emergence of Chicana/o/Mexican-American Youth Theatre. Cecilia Josephine Aragόn. New York: Routledge, 2022; Pp. 158. Aural/Oral Dramaturgies: Theatre in the Digital Age. Duška Radosavljević. New York, NY: Routledge, 2022; Pp. 224. Feeling the Future at Christian End-Time Performances. Jill Stevenson. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2022; Pp. 243. Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- Musical Theatre Studies
Stacy Wolf Back to Top Untitled Article References Copy of References Authors Keep Reading < Back Journal of American Drama & Theatre Volume Issue 28 1 Visit Journal Homepage Musical Theatre Studies Stacy Wolf By Published on March 22, 2016 Download Article as PDF Musical Theatre Studies, whose presence as a viable academic field is not much more than a decade old, is spreading out in all directions of chronology, geography, approach, and methods. Scholars trained in theatre studies, dance studies, and musicology and ethnomusicology are becoming more comfortable with each other’s intellectual tendencies and conventions, sharing our analytical languages and epistemological assumptions. A quick, ad-hoc survey of some colleagues turned up an inspiring and formidable range of recent and current projects. Some books expand the field in valuable ways. These include, for example, Elizabeth Wollman’s Hard Times: The Adult Musical in 1970s New York City , which takes seriously sexually explicit shows and their conversation with the city, with feminism, with gay culture, and with mainstream musicals. Carol Oja’s Bernstein Meets Broadway: Collaborative Art in a Time of War looks at the work of Leonard Bernstein from a new angle, focusing on his collaborations with artists of color, including actors, conductors, and dancers. Liza Gennaro’s Making Broadway Dance , a much-needed study of Broadway choreographers, is also in process. I’m working on Beyond Broadway: Four Seasons of Amateur Musical Theatre in the U.S. , which argues that nonprofessional artists at high schools, summer camps, and community theatres sustain and are the lifeblood of the form. Other scholars re-locate what’s been called the most American of entertainment genres in a global context. Both David Savran and Laura MacDonald, for example, are working on international projects: David’s explores the branding of Broadway and its significance across the globe, and Laura studies Korea and China-based productions of Broadway musicals. Some current projects put musical theatre in conversation with other fields, such as urban geography and architecture—Dominic Symonds’ performance cartography of Broadway’s music—and Jessica Sternfeld’s work in disability studies. In Raymond Knapp’s recently completed book on Haydn, German Idealism, and American popular music, he discusses the important role of musical theatre and its sensibilities to the development of American popular music. In an effort to bolster the undergraduate curriculum, which for generations consisted of knowledgeable professors—typically longtime fans of musicals and collectors of trivia who listed facts and dates and told stories (many of them fascinating and crucial to understanding how musicals are made but with no critical framework)—several textbooks have been published recently. James Leve’s American Musical Theater and Larry Stempel’s Showtime: A History of the Broadway Musical Theater offer historical context and critical tools to help students learn the repertoire and develop analytical skills. Several other anthologies geared towards undergraduates and graduate students are in process: The Disney Musical: Stage, Screen and Beyond , edited by George Rodosthenous, and Childhood and the Child in Musical Theatre , edited by James Leve and Donelle Ruwe. Elizabeth Wollman is editing The Methuen Critical Companion to the American Stage Musical , which shifts away from the typical production-based study to a culture- and industry-based overview of the American commercial theater. She and Jessica Sternfeld are editing the large Routledge Handbook , which examines musicals of the last fifty years from many angles and will be the first collection to focus on recent repertoire. In addition, Dominic Symonds notes that musical theatre studies’ methods and critical ideas, such as “musicality, collaboration and interdisciplinarity” are increasingly being taken up in other disciplines. This moment in scholarship and pedagogy is, I think, marked by two other issues, which ironically (or not?) seem to pull in opposite directions of access and popularity. The first is the ubiquitous challenge of accessing visual archives to be able to teach musical theatre. Some students are lucky enough to see a New York or regional production of a show, and others can take advantage of local community theatres or high schools, which are both fantastic and underused resources for teaching college students about musicals. But some instructors are limited to what they can find on YouTube, whether clips produced by Playbill or BroadwayWorld, or, more commonly, illegally taped and posted to the web. It’s impossible to teach students the complexity of the genre of musical theatre without a dynamic visual and aural archive. If we want students to understand not only the text-based elements of musicals (script and score) but also casting, staging, and design (to name only a few), we need access to productions for them to see, even in video’s imperfect form. Sondheim’s professionally taped and commercially distributed musicals, including John Doyle’s production of Company , Hal Prince’s Sweeney Todd , and James Lapine’s Sunday in the Park with George , for example, are invaluable teaching tools. Legal restrictions on taping hamper our ability to teach a sophisticated and nuanced analysis of performance. Second, the fans of Broadway musicals have gone mainstream, at once resonant of the 1940s and 50s when musical theatre was a part of popular culture, and with a new, intensely social media orientation. In 1996, Rent broke open a new place for young, politically-progressive musical theatre fans. Now, Hamilton has connected with a diverse audience unlike anything we’ve seen in decades. The fanatical (and I mean that as the highest compliment) passion of “Rentheads” in the mid-to-late 1990s has been bettered by the Hamilton frenzy, which I witnessed firsthand when I attended and gave a talk at the first BroadwayCon in January. Many of the fans I met at that gathering of mostly women, mostly under 30 grew up on Disney musicals and the film versions of Sweeney Todd , Chicago , Les Miz , Phantom , and Into the Woods . Though they (and all of my students) can sing the entire cast album of Hamilton , they also know and love Broadway musicals more generally, and they express their fandom of Fun Home , Fiddler on the Roof , and The King and I on Instagram, Twitter, and Snapchat. Social media enables the consolidation of widespread fan communities, whose engagement with a musical might be by way of the cast album, artists’ tweets, YouTube clips, or the musical itself. But these new modes of communication and connection don’t alter the fact that the object of affection and desire is the live performance event of a Broadway musical. References Footnotes About The Author(s) Stacy Wolf is Professor of Theater and Director of the Princeton Arts Fellows at the Lewis Center for the Arts at Princeton University. She is the author of Changed for Good: A Feminist History of the Broadway Musical and A Problem Like Maria: Gender and Sexuality in the American Musical . She is currently working on a book about amateur musical theatre in the US. Journal of American Drama & Theatre JADT publishes thoughtful and innovative work by leading scholars on theatre, drama, and performance in the Americas – past and present. Provocative articles provide valuable insight and information on the heritage of American theatre, as well as its continuing contribution to world literature and the performing arts. Founded in 1989 and previously edited by Professors Vera Mowry Roberts, Jane Bowers, and David Savran, this widely acclaimed peer reviewed journal is now edited by Dr. Benjamin Gillespie and Dr. Bess Rowen. Journal of American Drama and Theatre is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents - Current Issue Editorial Comment New Directions in Dramatic and Theatrical Theory: The Emerging Discipline of Performance Philosophy Changes, Constants, Constraints: African American Theatre History Scholarship Reflections: Fifty Years of Chicano/Latino Theatre Strangers Onstage: Asia, America, Theatre, and Performance Transgressive Engagements: The Here and Now of Queer Theatre Scholarship Thinking about Temporality and Theatre Musical Theatre Studies “Re-righting” Finland’s Winter War: Robert E. Sherwood’s There Shall Be No Night[s] Star Struck!: The Phenomenological Affect of Celebrity on Broadway Performing Anti-slavery American Tragedian Murder Most Queer The Captive Stage Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- Susan Glaspell’s Poetics and Politics of Rebellion. Emeline Jouve. Iowa City, University of Iowa Press, 2017; Pp. 258.
Jennifer-Scott Mobley Back to Top Untitled Article References Copy of References Authors Keep Reading < Back Journal of American Drama & Theatre Volume Issue 34 1 Visit Journal Homepage Susan Glaspell’s Poetics and Politics of Rebellion. Emeline Jouve. Iowa City, University of Iowa Press, 2017; Pp. 258. Jennifer-Scott Mobley By Published on December 9, 2021 Download Article as PDF Although she was honored with a Pulitzer Prize for drama and produced a diverse body of work critically esteemed in her time, Susan Glaspell’s dramaturgical innovations and contributions to US theatre have largely been overlooked by theatre history narratives for the better part of the twentieth century. With the possible exception of her feminist masterpiece, Trifles, Glaspell’s plays have not been anthologized or celebrated on par with those of her contemporaries, among them Eugene O’Neill, whose career was launched by the company she co-founded, the Provincetown Players. Building on the work of Linda Ben-Zvi, J. Ellen Gainor, and Marcia Noe, among others, Jouve’s monograph furthers the recuperative efforts of feminist scholarship to critically examine Glaspell’s dramatic oeuvre and theoretically position its significance to the development of modern drama. Following a concise biography of Glaspell’s personal life and professional achievements, Jouve positions her argument in conversation with Robert Brustein’s Theatre of Revolt (1962) in which Brustein, examining plays by celebrated male luminaries such as Ibsen, Chekhov, and Shaw, characterized modern drama as rebelling against communal values and espousing individualism in response to monolithic democratic cultural mores. Brustein singles out O’Neill in particular as the forerunner of the theatre of revolt and modern drama. Jouve, in turn, seeks to recover Glaspell’s significant contributions to the development of modern drama and Brustein’s so-called theatre of revolt, asserting that, “rebellion permeates every level of Glaspell’s dramatic endeavor, from content to form. […] Glaspell explored the potential of drama as an actual instrument of pacifist rebellion to an extent which few playwrights of her generation actually dared” (15-16). The book is divided into three parts. Part I “Susan Glaspell’s Drama of Denunciation” begins by highlighting Glaspell’s lifelong passionate compulsion to write. Extrapolating from primary documents, such as a 1917 interview in which Glaspell declared that “almost everything in politics is a story,” Jouve argues that the genesis of Glaspell’s inspiration to write lay in questioning the “duplicity of American democracy” (21). Close textual analysis of Trifles (1916), Woman’s Honor (1918), and Alison’s House (1930) reveal how Glaspell’s protagonists, sometimes powerfully absent from the stage as in the case of Trifles’ Mrs. Wright, serve to critique the hypocrisy of democratic ideals that limit or exclude women from legal and public spaces. Productively engaging the notion of “deterritorializing the self” from Una Chaudhuri’s Staging Place: The Geography of Modern Drama (1995), Jouve explores stage directions, settings, and space, arguing that in Alison’s House and many of Glaspell’s works, the domestic space, the home, is simultaneously a place of constraint as well as a site of creative freedom. This section also treats The Inheritors (1921) and Free Laughter (1917), which was only recently unearthed in 2010. Free Laugher, a comedic play about banning laughter, showcases Glaspell’s clever deployment of form as content. Part II, “Susan Glaspell’s Drama of Resistance” draws on Brustein’s concept of revolt as well as Albert Camus’s notion of the rebel, first exploring the female protagonists of The People (1917), The Inheritors (1921), and Springs Eternal (1943). Categorizing the protagonists into two types of rebels, the idealist and the individualist, Jouve asserts that, for Glaspell, whose health was fragile, “writing was the most efficient mode of activism she was able to embrace, so she gave the stage to her fictitious combatants to lead the revolt” (94-96). Throughout the analysis, Jouve not only finds correlations between Glaspell and her characters, several of whom she portrayed onstage, but also breaks down Glaspell’s language at the rhetorical level, identifying how metaphor, repetition, verb tense, and alliteration underscore intention and theme. For example, in The Inheritors, Madeline’s dialogue depicts her as the ultimate “idealist rebel and mouthpiece of the playwright,” in the tradition of Thoreau’s “Civil Disobedience.” In The Outside (1917) and The Verge (1921) among other works, Jouve finds “individualist rebels” who differ from the aforementioned idealist counterparts putting “their own prerogatives before the common good,” prizing freedom of choice and defying gendered conventions of family and society (126). Included in this section is the first scholarly treatment of Wings, an unpublished, fragmented play from the Berg Collection of the New York Public Library. Jouve’s analysis of Wings positions the male protagonist among Glaspell’s individualist rebels who “desire to overthrow the cultural order,” freeing himself from the conventional role of male breadwinner to pursue his desire to fly. Here again, Jouve finds significance in setting and correlation among the playwright’s subjectivity and form and content, noting that the experimentation of form in Wings echoes the protagonist’s actions in The Verge: “Like her heroine who experiments with form in the 1921 full-length play, Glaspell takes her experiments a step further by resorting to expressionism in order to render the invisible by the visible, to make existential confusion visually manifest through the set” (135). In Part III, “Susan Glaspell’s Drama of Hope,” Jouve contrasts Glaspell’s canon with Brustein’s “revolting” dramatists whose work critiqued existing conventions and institutions but failed to offer solutions or alternative ideas. Conversely, Glaspell’s drama “envisages collaboration as the alternative to conventional coercive patterns that split society into the oppressed and the oppressors, and as a means to achieve social harmony in the face of political and cultural abuses” (165). Jouve persuasively argues that Glaspell stages “positive revolts,” highlighting how collaboration manifests in some of the aforementioned plays through examples of sisterly, national, and international solidarity. This last section concludes by countering previous scholarship that has viewed the protagonists of Bernice (1919) and Chains of Dew (1922) as compromised in their feminist ethos for sacrificing their own self-empowerment to bolster their male counterparts. Citing Glaspell’s real-life choices in support of George Cram Cook, her professional and romantic partner, Jouve argues that these protagonists’ models of self-sacrifice “turn out to be covert strategies to undermine oppressive structures from within” (204). Jouve’s exhaustively detailed textual analysis helps to cement Glaspell’s place among the trailblazers of modern drama and is a welcome addition to the growing body of scholarship addressing Glaspell’s contributions. References Footnotes About The Author(s) Jennifer-Scott Mobley East Carolina University Journal of American Drama & Theatre JADT publishes thoughtful and innovative work by leading scholars on theatre, drama, and performance in the Americas – past and present. Provocative articles provide valuable insight and information on the heritage of American theatre, as well as its continuing contribution to world literature and the performing arts. Founded in 1989 and previously edited by Professors Vera Mowry Roberts, Jane Bowers, and David Savran, this widely acclaimed peer reviewed journal is now edited by Dr. Benjamin Gillespie and Dr. Bess Rowen. Journal of American Drama and Theatre is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents - Current Issue Performance and the Disney Theme Park Experience: The Tourist as Actor. Jennifer A. Kokai and Tom Robson, eds. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan, 2019; Pp. 292. The Risk Theatre Model of Tragedy: Gambling, Drama, and the Unexpected. Edwin Wong. Victoria, Canada: Friesen Press, 2019; Pp. 363. Susan Glaspell’s Poetics and Politics of Rebellion. Emeline Jouve. Iowa City, University of Iowa Press, 2017; Pp. 258. Radical Vision: A Biography of Lorraine Hansberry. Soyica Diggs Colbert. New Haven: Yale, 2021; Pp. 273. The Mysterious Murder of Mrs. Shakespeare: Transgressive Performance in Nineteenth-Century New York “What Will Be Changed?”: Maxwell Anderson and the Literary Legacy of Sacco and Vanzetti Theatre of Isolation “A Certain Man Had Two [Kids]”: Tragic Parables, “The Prodigal Son,” and Edward Albee's The Goat “Who Lives, Who Dies, Who Tells [Her] Story”: An Intersectional Analysis of the Women of Hamilton Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- Troubled Collaboration: Belasco, the Fiskes, and the Society Playwright, Mrs. Burton Harrison
Eileen Curley Back to Top Untitled Article References Copy of References Authors Keep Reading < Back Journal of American Drama & Theatre Volume Issue 33 1 Visit Journal Homepage Troubled Collaboration: Belasco, the Fiskes, and the Society Playwright, Mrs. Burton Harrison Eileen Curley By Published on December 11, 2020 Download Article as PDF In 1901, David Belasco sued Harrison Grey Fiske and Minnie Maddern Fiske over the Manhattan Theatre’s production of Mrs. Burton Harrison’s play, The Unwelcome Mrs. Hatch. Harrison, an established novelist and essayist by 1901, had worked with Belasco in the 1880s on amateur and professional productions of her plays, and she consulted with him on this play as well. After publishing a successful short story by the same title, Harrison revised the script and shopped it around, quickly reaching an agreement with Belasco’s rivals, the Fiskes, after months of dallying by Belasco. Shortly before the Fiskes’ production was to open, Belasco sued, arguing that he was “the sole and exclusive owner and proprietor of the play.” [1] The injunction to stop the production simultaneously seeks to disrupt the Fiskes’ production and undermines Harrison’s authorial power. Belasco claimed that the idea was his and the script was his property, even though Harrison wrote it, but instead of simply and easily disproving these claims, materials produced by the Fiskes, Harrison, and their lawyer speak at length and rather defensively about the nature of collaborative writing. These extant archival documents suggest that they feared Belasco might have a case for unremunerated collaboration, and they focus on what was then, and still sometimes is, a hazy area of copyright law. The dynamics in the case also speak to the nature of theatrical collaboration between playwrights and producers and competition between producers. Woven amid these legal and theatrical concerns is the familiar story of a woman’s labor being co-opted by a man and a woman’s capacity for professionalism being questioned by all around her. At base, Belasco claimed a woman’s work as his own and appears so confident in his right to her labor that he sued. Profit distribution from a collaboration is a legal matter, but the erasure of women’s voices from collaborations was and is so routine that this case was not immediately thrown out despite the glaring lack of a contract between the pair. Accordingly, this article analyzes the legal implications of this play’s collaborative writing and revision process, while situating that process and the resulting lawsuit in the competitive world of early twentieth-century New York producers and exploring the impact of these production conditions on aspiring female playwrights. The Unwelcome Mrs. Hatch’s Ongoing Evolution through Collaboration The archival materials and press at the time often describe Harrison as an amateur playwright, but by the turn of the century, Constance Cary Harrison’s writing career seemed decidedly no longer amateurish; writing under the name Mrs. Burton Harrison, she had established herself as a novelist and essayist, publishing novels, memoirs, advice books, short stories, and columns on contemporary society. Harrison had been publishing for over two decades and was working with the agent Alice Kauser when she began work on The Unwelcome Mrs. Hatch at the turn of the twentieth century. Harrison published three different versions of The Unwelcome Mrs. Hatch : as a short story in Smart Set magazine in March 1901, as a play which was first produced by the Fiskes in November 1901 and also published later that year, and as a short novella in the Novelettes De Luxe series in 1903; Daniel Frohman also later produced the story as a silent film in 1914. Thus, while the papers may have credited Kauser, “the introducer of unknown playwrights,” as having launched Harrison’s career, [2] it is difficult to conceive of an author with more than 15 published novels or short story collections as an amateur. Certainly, she had not had many plays professionally produced, but the rhetorical use of “amateur” in this case seem designed to disempower her when used by Belasco, to play up her feminine naiveté for benefit when employed by the Harrisons and the Fiskes, and to gender and exploit the situation for good press by the newspapers. Harrison had worked with David Belasco in the past, notably in the 1880s when she translated a number of plays, including short French comedies for amateur productions and an adaptation of a Scribe play that was produced by amateurs and professionals under the title A Russian Honeymoon . These plays were also produced under Belasco’s guidance; Harrison, notably, is the uncontested author. At the time, Belasco had recently arrived back to New York from California and was working as the stage manager at the Madison Square Theatre. Belasco assisted Harrison and the amateurs mounting these and numerous other plays at the Madison Square, which rented its facilities to amateur theatrical groups with some regularity. Belasco and Franklin Sargent also directed the professional debut of A Russian Honeymoon in April 1883, and Harrison speaks positively enough about their working relationship on this show in her 1911 memoir, Recollections Grave and Gay . She acknowledges that “largest portion of our success was owing to his training and extraordinary skill in devising pictures and effects from material that lent itself readily to lovely grouping and vivid color.” [3] Clearly, she also credits her own writing here as giving him a good foundation. The overall style of this sweeping memoir renders it difficult to tell whether there was lingering resentment ten years after the lawsuit or if she just chose to focus elsewhere; regardless, Minnie Maddern Fiske warrants a longer and much more obviously glowing recollection. [4] After their successful collaborations in the 1880s, it is perhaps no surprise that in 1900, when Harrison began working on The Unwelcome Mrs. Hatch , she once again turned to Belasco as she and so many others had done, looking for his assistance with staging and plot development, as well as potential production opportunities. The ensuing work resulted in the lawsuit. Some elements are clear: the two did communicate and collaborate on the drafting of an early version of the play. Belasco did work with Harrison on the script in the spring of 1900, at the Harrison’s house on East 29 th Street in New York, before the short story version was published in 1901. Harrison communicated with Belasco repeatedly, and yet she did not always incorporate his suggestions. Belasco seems to have been a much more reluctant communicator, particularly throughout 1901. Indeed, Belasco’s interactions with the script seem to have stopped in 1900, and there is little disagreement that the script, as it stood at that time, had some significant weaknesses. Letters submitted to the court from both Harrison and Belasco reveal that she attempted to contact Belasco repeatedly between the spring of 1900 and the fall of 1901 to make progress, set a contract, and get her draft manuscripts returned. Her husband, the lawyer Burton N. Harrison, also began contacting Belasco in summer 1901. Throughout, Belasco would occasionally reply directly or via his business manager, Benjamin Roeder, but significantly fewer responses from Belasco and Roeder were submitted into evidence. The extant evidence, while contradictory and at times subject to spin and to charges of being fabricated or heavily edited by Belasco, shows that the pair worked together on a script with the unwritten understanding that Belasco might produce it in the future. There was, however, no contractual agreement to do so. As the months passed in 1900 and early 1901 with no contact from Belasco, Harrison seemed to realize that she needed to finish the play, fully sever ties with Belasco, and get him to return her manuscript. Indeed, the Harrisons sent a significant number of requests to Belasco and Roeder requesting the return of various manuscripts that Harrison sent for his perusal, including but not limited to The Unwelcome Mrs. Hatch . In part, the success of the short story sparked her renewed attempts to contact Belasco, attempts which appear to increase with frequency in the spring and summer of 1901. His silence clearly aggravated her, and she seemed to be demurring by claiming that she wanted to work on it, even though she still had a copy. [5] Underneath her feigned desire to just finish the project, Harrison seems, at long last, to have realized the danger that Belasco presented to her intellectual property. In May 1901, Harrison lacked any concrete commitment from Belasco. Her agent, Alice Kauser, sent the script to the Fiskes, who worked with Harrison to revise it and finally offered her a contract in October 1901. It appears that the review, acceptance, and offer process transpired quite quickly, despite the play needing and receiving revisions. Kauser confirmed receipt of the play from Harrison on the 15 th of May and Harrison Grey Fiske replied to her on the 18 th with his critique. [6] He asked to keep the manuscript to show it to Minnie Maddern Fiske, who then decided to work with Harrison throughout the summer on revising the piece before putting the script under contract, just as Belasco had done in early 1900, minus the contract. [7] The letter announcing the contract for the now revised play contract is dated 12 October 1901, two days before rehearsals began and approximately six weeks before the show opened. [8] In the intervening months between first reading and opening night, the Fiskes and Harrison continued working together on the script. When advance press for the production appeared in the papers in late October, Belasco contacted Harrison Grey Fiske, claimed ownership that he could not prove, and requested an injunction against the production, suing the Fiskes – but notably not Harrison. The Fiskes, in their amended answer to the injunction, also clearly saw that Belasco’s complaint – be it ownership, contractual, or collaborative – was with Harrison: “Constance C. Harrison is a necessary party defendant for the complete determination of the questions involved in this action.” [9] This curious decision is never addressed by Belasco in extant documents. By arguing that he owned the piece, Belasco logically would have sued the Fiskes for producing it without his approval. Given his ongoing producers’ battle with the Fiskes and others, one reasonable interpretation for why he was going after the Fiskes is that, financially, he could wound the Fiskes by interrupting rehearsals and obtain royalties from their production if it continued under an agreement. Indeed, Harrison Grey Fiske estimates the amounts the company spent preparing the production to be “about sixteen hundred dollars ($1600) a week” in salaries for the 51 company members, $8,000 in scenic and costume investiture, and “the gross expenses per week of the company and the Manhattan Theatre aggregated nearly $5,000.” [10] Yet, the omission of Harrison from the injunction also suggests that Belasco did not give credence to her work or input, a perception reinforced by his discussion of her throughout his affidavit as an employee in need of his supervision rather than as a creator or equal: “Mrs. Harrison immediately took a fancy to the story and told me that she would be able, under my supervision and in collaboration with me, to make a good play out of it.” [11] Indeed, his argument that the play was his own idea and property relies upon his presentation of Harrison as little more than someone who “molded these ideas of mine into shape and wrote out the dialogue under my supervision;” [12] the gendered bias towards and discounting of her skills is necessarily intertwined with his refusal to grant her ownership of her ideas, much less active participation in the creation of the script. Responses to the suit counter this perception thoroughly – with the Fiskes, Harrison, her husband, and Charles Lydecker, the Fiskes’ lawyer, giving Harrison credit for her work; yet, they, too, traffic in gendered perceptions of her naivete to make their case. While Belasco ultimately withdrew the suit after the Fiskes’ production had opened under a cloud of ironically profitable publicity, this overall timeline is vital for establishing that there were at least two collaborative writing relationships which produced this play, and that reality becomes a key point in the legal case. Harrison and the Fiskes worked on the piece for at least four months in 1901, through visits and letters, prior to contracting the piece for production in October. They also continued working on the piece during rehearsals. This method of writing paralleled how Harrison had been interacting with Belasco in the spring of 1900, including uncontracted jointly undertaken revision work, but the key difference is that Belasco never signed a contract with Harrison, despite communications between Roeder and the Harrisons about a potential contract. Manuscripts and Authorial Control At the time of the Belasco suit, copyright and theatrical law in the United States was still governed by the Copyright Act of 1790 and being solidified through court cases, but the type of collaboration which produces theatrical scripts was not well addressed by this law; the US legal system is still grappling with theatrical collaboration in its various permutations. Indeed, in 2012, Ryan J. Richardson remarked that “[a] few notable scholars in the legal community, however, have alleged a more systemic problem-the inability of American copyright law to adequately reward and protect the uniquely collaborative expression that is live theatre.” [13] Richardson traces through how writing and production collaborations present conundrums which parallel some of those raised in this case. Throughout her affidavit, [14] Harrison argues for ideas that Douglas Nevin also notes are the cornerstones of contemporary and historical copyright law – originality and creativity, [15] treating collaboration as merely part of the single author’s creative process. Belasco chose to focus on contracts and ownership – despite having no supporting material to suggest a claim to ownership nor any signed agreement with Harrison which permitted him to produce her play. Seemingly, the Fiskes and Harrisons feared there was sufficient grey area on the nature of collaboration and its impact on authorship – and by extension, on ownership – that they created a substantial counter-argument to this point. Indeed, Harrison may have potentially created an ownership conundrum by providing Belasco with manuscript copies of her plays. The volume and intensity of documentation about the physical manuscript suggests a deep concern regarding physical control of the manuscript versions, for a variety of possible reasons. As Derek Miller discusses, in this period where nuances of copyright law were still being actively developed in the courts, “[m]anuscripts – or in later decades, scripts printed for private use – remained important for controlling uncertain rights, particularly for playwrights whose work was valuable on both sides of the Atlantic.” [16] Belasco’s injunction notice was delivered to the Fiskes, informing them that “on the hearing of the motion for an injunction in this action, we will hand up to the court the original manuscript of ‘The Unwelcome Mrs. Hatch,’” [17] which certainly seems to validate the Harrisons’ concerns. Further, the Complaint notes that the play has not yet been published or performed in public, [18] relying upon nineteenth-century notions that publication, performance, and copyright were means by which ownership could be established. [19] By submitting an original manuscript of the still unpublished text, he could argue ownership of the play. The copyright registration process at the time also complicated matters; as per typical process, Harrison sent in the title page on 8 October 1901 to copyright the title, but two copies of the script, published by the printer CG Burgoyne, were not submitted until 26 November 1901, which was the day after the show opened. [20] The title, thus, was the only part of the play that was under copyright when the injunction was issued, although Belasco seems unaware of this as the 8 November 1901 Complaint argues that “said play and title are original and […] no other play has been written or produced having said title”; [21] the play was still being revised. As will be discussed later, this timing may well have given Harrison and the Fiskes sufficient warning to alter any elements they may have attributed to Belasco. The materials also include extensive discussion of the typist, which Belasco submitted as part of an argument that since he paid to have the piece typed, he owned it. [22] Harrison does not dispute the copy of Harrison’s letter that Belasco submitted into evidence detailing these arrangements, so it is clear that the script was typed and that Belasco paid for it. Harrison’s letter reveals that she asked the typist to charge Belasco for the “Hatch” script and charge Harrison for typing another of her scripts, “His Better Half;” she also asked the typist whether the original copies of the last acts had been sent to Belasco or not because they had not been returned to her. [23] Belasco argues that this payment clearly indicates his ownership of the manuscript. Meanwhile, Harrison claims that: “Belasco expressed an eager desire to have the work of typing this play, so as it had been then finished in a rough way, done in a hurry, so as to enable him to take it with him on the voyage to Europe, sailing at the end of March [1900] – and so he requested me to send it to his typewriters (as he called them) who, he said, were very familiar with that kind of work.” She also remarks that she usually uses the “typewriters down town employed by my husband” for her own work and that she had not sent the text to them because it was not yet ready. [24] The posturing by both here is clear: Harrison is laying the groundwork to argue that the script wasn’t finished, as she does throughout her affidavit, and that it was only typed because Belasco demanded it before leaving for Europe. Belasco, meanwhile, is claiming that the fact that he paid for the Hatch script and Harrison paid for the other script clearly indicates perceived ownership of the individual scripts on the part of both parties. A third interpretation, however, is possible, when the typing note is read alongside another letter Harrison wrote to Belasco, submitted by Belasco as Exhibit 3: “Here is ‘Mrs. Hatch,’ and I send her to you with a goodspeed for her, and for you, upon your voyage!” She also included “His Better Half,” the other play that was typed. And, Harrison continues, “My husband thinks you had better send me a memorandum about the play to-morrow, so that we can look over it, before I sign anything.” [25] Harrison does not dispute this letter, either, but she also does not directly reference it in her affidavit. She does, however, acknowledge that she and her husband met with Roeder in April 1900 to discuss terms, but no contract was ever signed. Given that Harrison clearly assumed that Belasco would be producing her play at some point in the future, his decision to pay for the typing seems, perhaps, logical for a future producer who wished a copy of the play to continue their collaborative writing. The sheer number of times Harrison points out that this March 1900 encounter was the last active engagement between the two about the script suggests a strategy to establish a collaborative relationship that failed and was never solidified under contract. After all, by mid-May 1901, the Fiskes had a version of The Unwelcome Mrs. Hatch , and Harrison may have been feeling pressure to get revisions fully underway to ready the script for possible production by them and to be clearly and fully in control of her work, physically and intellectually. Throughout the court documents, reference is made to how much work the May script needed, which may again have been a legal maneuver as well as a statement of fact. Harrison admits, for instance, in a 23 May 1901 letter that the play “is deficient in the elements of success in its present form,” [26] and her husband notes on 4 October 1901 that “the play was left unfinished a year ago last spring.” [27] The latter, presumably, is an attempt to discredit any claim Belasco may have made by establishing the length of time that had passed since his active participation in the collaboration. This 23 May letter, however, is peculiarly timed and indicative of some of the documentation challenges in this case. The Fiskes expressed interest in the script a week prior to when Harrison pleaded “I can’t bear to lose that I have already done, and I therefore appeal to your kindness to send me back your copy of the play, also my two other plays “Bitter Sweet” and “His Better Half,” which I asked you to read.” [28] On the surface, she writes in a manner which exploits numerous gendered tropes, undermining her own “deficient” work and fawning over Belasco who has his “hands full of important and successful ventures.” Given that the Fiskes are now working with her on the script and considering a production of it, however, it seems clear that Harrison’s desire to “make it better for my own satisfaction, if with no other result” is overt gendered cover for her real intent: to have the script produced by the Fiskes with no intervention by Belasco and to get the manuscript returned. Harrison claims in her affidavit that this letter was written in 1900, which does not make sense since it clearly mentions that she has “now waited for a whole year with patience and courtesy,” which correctly dates the letter as 1901. She also accuses him of changing her words in a letter submitted into evidence to be “projected collaboration” instead of “proposed collaboration,” but does not take issue with the rest of the language in the letter, leading readers to assume her date of 1900 is perhaps a typo or perhaps an attempt to obfuscate the timing of her relationship with the Fiskes. [29] Devaluing Women’s Labor Belasco’s reputation for suing competitors and being generally obstreperous was well known publicly and professionally at this point. This characterization seems to have to been accepted by all involved in this case from the very start, except for Mrs. Harrison, who appears naïve throughout the extant documents, though she is presumably playing at that gendered obliviousness by the time of the 23 May 1901 letter discussed just above. Jeannette Gilder, co-editor of The Critic and publisher of Harrison’s work, told her that she was “having the same experience with Mr. Belasco that many others have had.” [30] Her husband reports that he “was apprehensive” about Harrison’s initial contact with Belasco, “warning her of his reputation of unscrupulous dealing and for general inveracity.” Yet, Harrison reportedly “replied by reminding [him] that she had seen much of him long ago, had put him under obligations in her dealings then with him, had received repeated expressions of his gratitude, adding that she did not think he would act towards her otherwise than uprightly and with consideration.” As he notes, “[t]his sequel tells its own story.” [31] Throughout the legal materials, the Fiskes and Burton N. Harrison appear to be carefully, though not overtly, pointing towards Constance Harrison’s naiveté in dealing with Belasco. The narrative suggests that Harrison still chose to view him as the younger man who had been so helpful early on in her career; she is depicted as a trusting and ultimately exploited amateur female playwright. Clearly, other producers were willing to work with her, but it is unclear whether she was meek and trusting, or whether the legal documents wished to depict her as meek and trusting in order to play upon the judge’s sympathies. After all, it seems entirely reasonable that Harrison went to Belasco in hopes of getting her play produced by him because of their past connection; he was now in a position to make her a successful playwright. During the whole Mrs. Hatch episode, she sent him two other plays and also some sketches, about which she asked: “Can you suggest to me how I can get them produced in vaudeville or otherwise without my name? I should be so glad of an opportunity to see them played.” [32] Such decisions may reflect a calculated agency and desire to expand her writing career into the professional theatre, but they also can play into the narrative the Harrisons and the Fiskes created. This manipulation of her gendered position of power, or lack thereof, also extends into some of Belasco’s more problematic claims and her defense against them. He argued that one of the reasons why he supposedly worked with Harrison was her class and gender: “Being a society woman, familiar with the ways of society, that fact was one of the considerations that influenced me to give her the work.” [33] In doing so, Belasco could have capitalized on contemporary trends to appeal to audiences by employing society women, a strategy successfully deployed by his competitor Augustin Daly. Author’s Rights, Contracts, and Co-Authorship Belasco’s ownership concerns form the starting point for Charles Lydecker’s arguments in his “Memo in Opposition to Motion for Injunction,” which include four main points about authors’ rights and co-authorship, which he details in varying degrees and supports with citations to case law and practice. First, he notes that authors should be able to benefit from their work; he also points out that Belasco admitted that Harrison contacted him to ask for advice, implying that she was the author. For Lydecker, “[t]he turning point in all cases rests upon the rights of the author. If Mrs. Harrison is the author of the play, the right on injunction rests with her.” [34] The issue, then, becomes one of authorship and authors’ rights. The parties do not appear to be at odds on this particular point. Lydecker expands upon the issues of manuscript possession and authorship in a structured counterargument which begins with an acknowledgement that rights can be assigned by the author to another party, as in the case of Harrison granting production rights to the Fiskes. Here, Belasco is called out for clearly understanding that this is how rights work and for having no contracts to support his claims. Indeed, Lydecker notes that Belasco’s professed desire “to make arrangements to bring out the play in 1902 is a subterfuge and shows abandonment;” [35] by claiming that future plans should prohibit the Fiskes from producing the play immediately, Belasco reveals an acceptance that Harrison is the author, a desire to relate to the play as a producer in the future, and a general goal to prevent the Fiskes from profiting off of the piece. Nothing would prevent Belasco from obtaining the rights to produce the show later; indeed, he did so in 1903, where Alice Kauser reported that it “played the first week to very large business. They are going to continue it for this week (the second week) and may be for a third week if the popularity of the play continues on.” [36] Lydecker and Fiske both argue that Belasco’s failure to obtain any kind of contract with Harrison at any point during 1900 or 1901 as a key element of his lack of standing in the case. Belasco’s arguments conveniently skate past any acknowledgement that there is no signed paperwork, but they do provide another fascinating window into the complex performance of gender which floats just beneath the surface of the case. Ironically, Belasco appears to grant Harrison more agency to enter into a contract than anyone on her side of the courtroom, even though he is simultaneously trying to claim that she couldn’t possibly have written the piece herself. In some documents, Belasco claims that the Harrisons were stalling on writing an agreement, [37] but he also attests that Constance Harrison, Belasco and Benjamin Roeder, his business manager, came to terms on a contract on their own, in the Harrison’s house, while Burton Harrison was in another room. [38] The Harrisons staunchly deny his claim that they were to draw up the contract and even moreso vociferously contest that Constance had negotiated a contract without her husband’s input. [39] Extant letters from Harrison’s agent about her publishing support the Harrisons’ claim that Burton handled her contractual matters. For instance, all correspondence about the production contract was between Burton, the Fiskes, and her agent Kauser, even though later letters about the weekly grosses are addressed to Constance. This arrangement enables the defense to present an image of Mrs. Harrison as a woman unschooled in business matters, but it also undercuts the logic of Belasco’s claims. Societal expectations may well have provided a convenient defense, no matter any degree of guilt, and the Fiskes and the Harrisons appear to have exploited these social constructs when convenient. Ultimately, Lydecker argues for the same interpretation of the relationship between contract and copyright law as the Second Circuit eventually does in 1991 in Childress v. Taylor, 945 F.2d 500, 502 (2d. Cir. 1991), which notes that “In the absence of a contract, the copyright remains with the one or more persons who created copyrightable material.” [40] Lydecker notes early in the memo that “[n]o facts alleged sustain the claim that the plaintiff is an assignee of the author’s property” [41] and then returns to this point later while remarking that the contemporary case law supports the notion “that copyright vests in the employer only by agreement.” [42] Recall that at the time of the suit, Harrison had filed the title with the copyright office on 8 October 1901, [43] but the script was not submitted until after the injunction was filed and the show opened. Thus, Harrison was left to prove that she was the sole author of the piece. The legal precedents regarding joint authorship, working relationships, and collaboration are the areas which may have provided the most potential for Belasco to have a winnable argument, even if his affidavit does not make these points particularly clearly or effectively. While it should be noted that Belasco claimed full ownership rather than joint authorship, a detail which perhaps speaks more to his intention to shut down the production and a general megalomania, the case still raises numerous issues with regards to how authorship and collaboration are defined, and thus rewarded, through copyright protections and ensuing potential profitability. Lydecker establishes that if the piece were “the joint product of the minds of the plaintiff and Mrs. Harrison,” then “under a proper agreement,” the two would be legally bound to provide rights to both authors. [44] Belasco, again, has no such proof of such an agreement, but their collaboration certainly was treated as a potential problem due to this concept of “joint product.” This notion of co-authorship gets expanded further in Lydecker’s final point, which quite extensively cites case law for the various nuances of his arguments about authorship, ownership, and injunctions. After acknowledging that there was a collaboration, he argues based on contemporary understanding of copyright that “[t]o constitute joint ownership there must be a common design.” [45] Joint authorship requiring intent to create a joint work remains a hallmark of US copyright law through much of the twentieth century, though it gradually becomes complicated by questions about the degree of contribution, “work for hire” rights, and related concerns, [46] many of which are visible in this case as well. Lydecker continues by expanding on the notion of “common design,” citing a case between Levi and Rutley, wherein a playwright hired to write a play retained authorship rights. [47] This explication quite clearly responds to Belasco’s claim that Harrison worked for him. [48] Harrison’s presumption that she could receive feedback from Belasco without incorporating all of it casts further doubt on Belasco’s claims that she was working for him, rather than he providing advice to her; he did not control the content. Belasco’s own claims that he hired Harrison to write for him also undermine any potential argument about joint authorship, based on the case law Lydecker raises as well as simple logic. Harrison quite clearly believed their collaboration to be one where Belasco was to help her with her writing, presuming that Belasco would then produce the play; the Amended Answer from the Fiskes notes that Harrison was willing to pay Belasco for any consulting expenses incurred. [49] A contract to that effect might well have helped Belasco, insofar as it would have proved that Harrison had agreed to write jointly with him or for him, while also clarifying whether he had the rights to produce the play. The Confusion of Collaborative Writing Processes In addition to the confusion about establishing theatrical rights at a time when the legal systems are still responding to production developments, [50] the theatrical scripts under consideration did not come into existence in a clean process, a reality which underpins much of the legal consternation and debate around collaboration in this case. The Unwelcome Mrs. Hatch followed standard procedures then as now as ever in a collaborative art: Harrison brainstormed, wrote, and revised over the course of many months with input from a wide variety of parties including potential producers, and by the time the Fiskes offered her a contract in October 1901, none of these collaborators made any claims for co-authorship. As was normal for their publishing relationship, Harrison received input from her agent, Alice Kauser, throughout the process. She also consulted her lawyer husband, Burton N. Harrison, for advice on the legal aspects of the play. Furthermore, as Fiske and Harrison both note in their affidavits, a stage manager would often provide advice to a playwright in advance of staging a play; indeed, that is how Belasco and Harrison had worked in the 1880s on plays that were considered her works, despite his input and assistance. Harrison’s correspondence archive at the NYPL does contain numerous exchanges with producers about a wide variety of her works, including The Unwelcome Mrs. Hatch . [51] Kauser notes that when she sent the play to her agent in London – after the Fiskes’ production was already running – the response was positive but included a request for a happy ending and a different title. [52] And, given the collaborative work that occurred with the Fiskes both before and after their contract had been signed, it appears that pre-emptive work on a rough script was the norm. For instance, Fiske’s first reply about the play expressed some interest but noted specific revisions that would need to be made, namely that “the predominating motive of the play as found in its leading character would require, it seems to me, some relief in the amplification of the subordinate interests as they are at present. The element of maternal love is dwelt upon so continuously now that it may be monotonous.” [53] Likewise, a 1902 letter from William H. Kendal, wherein he declines to produce the play in London, also offers feedback to Harrison, suggesting that she “[reconstruct] the play giving equal prominence & interest to the man” and noting that he would look at it again if those changes were made. This letter, notably, was written after the play had already been successfully produced in New York; such notes speak both to the collaborative nature of the profession and the assumption that texts can always be updated as needed for successful production. [54] Harrison’s engagement in a collaborative writing process is not cast as any critique on her skills; indeed, the normalcy of such an approach appears to be a given. Yet, much of the discussion of the process and her naivete enables the defense to cast Belasco as a bully and her as the innocent victim. Harrison Grey Fiske, in particular, points towards Harrison’s unimpeachable moral character and naivete as a woman while taking numerous opportunities to insult Belasco as he explains the collaborative writing process. The amended answer to the injunction moves quickly from a statement of facts into a barbed gauntlet “deny[ing] on information and belief that the plaintiff [Belasco] is an author and writer of plays,” though Fiske does “admit that plaintiff has been manager of various dramatic enterprises.” [55] The slights appear throughout the affidavit, too, where Harrison Grey Fiske depicts Belasco as an unskilled man who takes credit for others’ work: “I know Mr. Belasco’s capabilities and limitations with respect to play writing, and that I know how he engages people to write plays for him and then presents them to the public as his own.” [56] This line of defense calls into question Belasco’s veracity, but it also enables Fiske to imply, throughout, that Belasco assumed he could manipulate Harrison in this fashion as well. Fiske demotes Belasco, claiming he only “rendered her certain aid and assistance as a dramatic manager and as a stage manager.” Further, he argued that Harrison was “a woman of social position and high personal character” whereas “Belasco’s claims to authorship [have] frequently been questioned in the press and through legal proceedings.” [57] Harrison’s accomplished writing career is overshadowed by her class and gender here, rhetorically, to simultaneously attack Belasco and gain the sympathies of the court. Collaboration and U.S Law While plays are often the result of this type of collaborative process, collaboration resides, then and now, in a vague legal territory, particularly as pertains to this case. Indeed, the state of current case law and legislation underscores how dependent the parties in Belasco v. Fiske were on their own argumentation and evidence. Nevin, in his argument that current copyright law should be expanded to better accommodate theatrical production processes, notes that “copyright law lacks a proper mechanism to acknowledge the single most defining characteristic of the form—collaboration.” [58] Richardson concurs, describing “a more systemic problem–the inability of American copyright law to adequately reward and protect the uniquely collaborative expression that is live theatre.” [59] He notes, however, that proposed current solutions in legal discussions insufficiently address the concerns of theatrical collaboration because of their attempts at universality and that they may indeed hinder creativity. [60] Protections afforded through joint authorship were added to the 1976 Copyright act as a result of “a series of notable cases n156 following the enactment of the Copyright Act of 1909, which conspicuously contained no express provisions governing joint authorship.” [61] In their defense documents, thus, Harrison and the Fiskes addressed legal debates which the courts still have yet to fully resolve. Additionally, Anne Ruggles Gere’s assessment of collaborative writing in women’s groups at the end of the nineteenth century provides another potential, and gendered, avenue for considering Harrison’s approaches to collaboration and concerns about the intersection between collaboration and authorship. As copyright law was being solidified, women’s groups, Gere argues, were working in various ways which “resisted dominant concepts of intellectual property and authorship. Collaboration played a major role in writing.” [62] The processes of sharing, receiving feedback, adapting texts from other sources, and generally collaborating on writing products parallels the processes used in theatrical script development. Harrison’s prior theatrical experiences included developing scripts with a group of amateur performers and, notably, Belasco; those productions appear to followed some of the models of collaborative development that Gere discusses. Many of her scripts, including The Unwelcome Mrs. Hatch , draw on or overtly adapt other texts in a manner which, while legal at the time, reveals a more fluid approach to writing, authorship, and ownership than the law would eventually settle upon. Gere argues that the clubwomen were subverting norms through a variety of literacy activities including collaborative writing and adaptation, [63] and while Harrison is not obviously working with a club, Gere’s presentation of alternate views of authorship and the impact of collaboration thereon provide another potential avenue for understanding Harrison’s focus on collaboration in her affidavit. These practices question the fixed nature of authorship and textual development that copyright law relies upon for clarity. 6[64] Little in Lydecker’s memo directly cites case law specifically about collaboration, but the avenue that he took – the need to establish authorship and the nature of the rights granted to authors – may well have inspired Harrison to expend a great deal of time in her affidavit discussing their collaboration and possibly make some late changes to the text. Taken as a whole, the defense materials reveal concerns that Belasco would and could argue collaboration and thus, perhaps, joint authorship as a means of arguing co-ownership. Interestingly, Belasco only raises collaboration twice – once while describing the initial idea for the project and later while discussing the work that they did on the piece. Harrison, conversely, discusses the nature of collaboration endlessly in her affidavit, directly countering the belittling presumptions in Belasco’s affidavit by keeping the focus on her authorial power, positioning Belasco as her assistant at times and as a potential producer at others. She explains “I said to him that I had sent for him because I thought he could, and perhaps would, assist me by collaborating and staging and bringing out the play I might write.” [65] Throughout, the dispute again comes down to contracts and input on the script. Harrison points out that “[i]t is not true that, at that interview or at any time, an arrangement for collaboration with him was suggested, except as I have here above stated – collaboration with him having been suggested only as part of a suggested entire arrangement which included staging and production by him.” [66] Collaborative Writing Processes Harrison’s assessment of Belasco’s contributions to the piece as a means of collaboration form the bulk of her counter-argument and shed further light on the collaborative writing process. Belasco claims in his affidavit that “I would sometimes remain at her house from six to seven hours collaborating with her.” [67] In addition to denying the length and number of times they met, Harrison pointed out the many months between his departure for Europe in March 1900 and the suit in October 1901, “during all of which time he had utterly failed and neglected to do anything whatever in the way of collaborating.” [68] She defines collaborating as having a “share or participation in the creation of the story or in the design or plot or general structure or construction of the play,” and goes on to classify Belasco’s involvement with the script as akin to that of a stage manager. [69] While demoting Belasco here, she also neglects to mention in this section that the input he seems to have given her was quite similar in type and perhaps scope as the input given by the Fiskes. She further remarks that he had “the opportunity” to collaborate on the script since he had requested the typed version in March 1900, but that he had chosen not to do so. [70] Indeed, their descriptions of the collaborative process they used provide a fascinating look into how they both viewed each other and the work. Belasco, throughout his affidavit, discusses how he “gave her the story and the plot” and similarly dictated other elements. [71] The notes on the script which he submitted are, indeed, quite dictatorial in their presentation: the pages are merely new pieces of text with no context or elaboration. Minnie Maddern Fiske, by contrast, explained and contextualized her suggestions and requests in the extant notes. Both Belasco and Harrison acknowledge sessions where lines were read. Belasco claimed he would read the lines and Harrison would take notes. Harrison, however, describes these meetings in a way that can best be described as a thinly veiled excoriation of his talents: though it is true that, whilst I wrote he sometimes walked about the room and pulled his hair in apparent excitement, sometimes with his hands before him and trembling, as he said, in a low and agitated voice, in real or assumed emotion over what I had read him. “Ther-rills (thrills) – ther-rills, I can see the audience in their ther-rills” – and though it is true that I remember, he once sat at my desk and did the dumbshow of the “business” he said would be appropriate for the detective […] As to Mr. Belasco’s speaking a “dialogue,” he always was difficult and slow of utterance – appeared to be unable to articulate except with effort and very tediously, and in mere explosives.[72] Where neither side disputes that work was completed on the play with both parties in attendance at Mrs. Harrison’s house, the challenge then becomes establishing degree of collaboration, which even the courts still struggle to determine. Curiously, Harrison appears to have been proactively asking about collaboration – seemingly before the lawsuit even occurred. The archive includes a tantalizingly incomplete letter to Harrison which was clearly written in response to Harrison reaching out to ask if the illegibly named correspondent remembered exchanging letters about the play and about collaboration. The letter’s author replies to her inquiry: “So – my recollection of that correspondence upon matters dramatic is extremely vague. However, your statement of it seems entirely accurate. I think you wanted to know out my experience what the relations and TERMS were between collaborating dramatists, and I was obliged to confess that what should have been my experience was lodged in the bosom of THE CENTURY COMPANY who had made all the arrangements.” The letter writer continues: “I do not remember that you mentioned the name of the play, for, it seemed quite fresh to my recollection when I saw the story in the ‘The Smart Set;’” [73] the short story version of The Unwelcome Mrs. Hatch appeared in March 1901. While the letter writer claims to be unsure of many details, if we trust that that the conversation occurred, as implied, before the publication of the short story, then Harrison was asking about how collaborations worked in the spring of 1901 or in 1900 – long before the lawsuit and before the Fiskes became involved. Whatever sparked the original conversation, the inquiry which prompted this particular reply seemingly was meant to establish a defense – Harrison wanted to know if her correspondent had kept any of their initial set of letters, presumably to use them at trial. Tests of Originality and Plot Machinations In this particular case, the multiple collaborations may have enabled Harrison to better prepare to counter Belasco’s claims of originality, which may well have been problematic and hard to disprove legally. Originality is a key component of United States copyright law since the Copyright Act of 1790, which drew on similar ideas in English law. Belasco’s main points of contention in his often-rambling affidavit are that the plot and the storyline were his original idea and that he hired Harrison to write that particular story with significant oversight and supervision by him. Harrison claims that the story is her version of a Sardou play, Seraphine , where a father is reunited with his daughter. [74] While establishing provenance is impossible, it should be noted that some in the press claimed a third source, as they saw the story as a loose adaptation of the hit East Lynne . [75] The storyline draws on popular narratives of the time, no matter the initial inspiration. The plot, in brief, concerns a young married woman who learns that her husband is having an affair; she leaves him and has a short dalliance with a male friend in retribution, is sued for divorce and loses; she moves to California, leaving behind her young daughter, and sets up shop making lampshades as Mrs. Marian Hatch. Just as her new love interest proposes, Mrs. Marian Hatch learns of her daughter’s upcoming marriage, and so she sells everything, spurns her suitor, and moves back to NY to see her daughter, pretending to be a stitcher working on her daughter’s wedding dress to gain access. She continues to nobly suffer in silence, and after the daughter returns from her honeymoon, she learns the true identity of the stitcher, just in time for her long-lost mother to die of a weak heart. The short story was published during Harrison’s period of work with Belasco, providing Belasco with the plot and dialogue to compare to the draft manuscript which he had in his possession. What should have helped him potentially prove part of his case, however, also gave Harrison and the Fiskes a clear roadmap of what they might want to change. And changes, they made. While early drafts of the play have not been located, the major differences between the play and the short story appear to have been written in collaboration with the Fiskes rather than with Belasco. And, the substantive nature of those alterations between short story and play may well have undercut any claim of joint authorship of the play that Belasco might have made. Numerous major and minor changes were made during the process of adaptation from short story to play, and little of Belasco’s input seems to have survived the revision process, which may well have continued after the injunction was filed. Extant correspondence about the revisions is generally brief and undated, limiting our ability to parse which changes might have been happening when. Additionally, numerous short undated letters from the Fiskes request her presence at the theatre and notify her of their visits to her house, some specifically mentioning the play and others simply confirming times and dates. [76] Quite a few letters between Harrison and the Fiskes discuss the play and its development, in particular the last act, which is significantly changed from the short story version, as well as the Paul & Lina scene, the Paul & Marian scene, and Mrs. Hatch’s character. Paul Trevor, Mrs. Hatch’s love interest, is an entirely new character for the play, and the plot alterations necessary to accommodate him were quite substantial; this love interest permits Mrs. Hatch to be more sympathetic, perhaps accounting for the character imperfections which Burton Harrison recommended so that the judge’s decision is believable. Belasco and Harrison had considered making Mrs. Hatch purely innocent, but Burton Harrison objected because a judge would never have taken away an innocent society woman’s child. Harrison followed this advice, telling Belasco: “my husband says our latest scheme to make Marion innocent, except of rash impulse, has simply robbed the play of all of its strength, and made it a tissue of improbabilities. He says no judge or referee in New York would ever have condemned a woman upon such a letter […] the matter of innocence simply takes the backbone out of the play, and makes it inverterbrate.” [77] Yet, given that the Fiskes and Harrisons had nearly a month between the notice of the lawsuit and opening night, it is possible that some of the minor details that survived the short story-to-play revision process were cut, just in case. Indeed, Belasco’s complaint gave them a map of potential changes to make by submitting a typed copy of feedback on the first three acts with his affidavit as Exhibit 13; the press also ran the contents of the suit in great detail, with at least one paper reprinting the letters entered in as exhibits. [78] Remarkably few of those suggestions were in the final version of the play, perhaps because of artistic differences, but perhaps to assist with the defense. Numerous minor differences exist between the play and Belasco’s notes – instead of Adrian’s parents visiting, it’s his sister; when the lawyer enters, Mrs. Hatch says “I haven’t forgotten you” rather than Belasco’s suggested “Yes… I remembered you;” a boy is replaced by a telephone; etc. In one noticeably awkward substitution, a young boy at a May festival who had a balloon in the short story was instead given a toy boat in the play and told, “Hold fast Johnny boy. If Bobby gets it away from you, you’re gone.” The short story version was “Take care Johnny boy. […] Hold very fast to your string. If it gets away from you, you’re gone.” Belasco wrote a whole bit about balloons going up, one child losing one and crying, and Mrs. Hatch talking to the child, saying, “You can get another! My balloon went up, long ago; and I couldn’t!” None of that remains – balloons aren’t mentioned at all. [79] Johnny’s illogical need to hang onto his boat rather than his balloon seems to suggest the Fiskes and Harrison either were not quite so innocently being attacked by Belasco or were unsure of their legal standing and decided to make sure that play was sufficiently different to withstand scrutiny. One tantalizingly unclear letter from Minnie Maddern Fiske to Harrison suggests that they might have been editing out parts which might give Belasco grounds to argue for collaboration, unless, of course, they were worried about the critics. Fiske writes, “Do you not think it would be well to cut, in Gladys’ 2 nd Act scene – all reference to her mother so that the nasty and unfriendly ones won’t have a chance to say that we are forcing a situation!” [80] In the published version of the script, Gladys remarks periodically about her mother (Mrs. Hatch) in Act 2, but there’s only a brief reference to the off-stage Mrs. Lorimer, who is introduced as far more of the stereotypical social-climbing wicked stepmother in the short story pages which parallel Act 2. Belasco’s script notes, meanwhile, advise that an abbreviated version of the short story’s stern conversation between Mrs. Lorimer and Gladys remain, complete with the carriage arriving upstage. [81] Whether or not the Fiskes and Harrison are guiltless in this endeavor or simply covering their bases is unclear, muddied by the paper trail and the long-standing animosity between the producers. The Fiskes do seem to have been playing a little fast and loose with the truth at times, for Harrison Grey Fiske’s affidavit implies a distant, past, notion that “a collaboration with Mr. Belasco and a production of the play by him was once contemplated” [82] and he tells the press “I knew that in some sort of a way Mr. Belasco had known of the writing of the play.” [83] Yet, Minnie Maddern Fiske’s correspondence suggests that she knows the backstory and its implications. She tells Harrison in an 8 th September 1901 letter “Do not let Mr. Belasco know that I wish to present the play. The little man would hold to it with his last gasp if he thought that. I shall be so glad when it shall be finally in our hands.” [84] Whether Fiske expects a competitive battle from Belasco or whether she understands that Harrison had been working with him and was attempting to extricate herself from that relationship is unclear. Belasco was at a serious disadvantage while building his lawsuit because he did not have access to this latest version of the script, nor did he appear to know that Harrison had been working with the Fiskes since May. He reportedly told her – in July 1901 — that he wouldn’t be able to produce the show in the 1901-1902 season; [85] this document’s authenticity is questioned by Harrison, who denies ever receiving it. [86] Regardless, it still does not constitute a contractual agreement to produce the play, and in reality, by July she was already substantially revising the play based upon suggestions from the Fiskes; accordingly a whole section of Belasco’s argument falls apart. [87] His silence and failure to obtain a written contract enabled her to go elsewhere with the script, be it due to busyness or a devaluation of Harrison’s work until it was deemed stage-worthy by a competitor. He was fond of suing his competition, so it simply may be that he had no legal case and was on a deadline; he had less than a month to shut down the production, so ownership was the only logical power play that might result in a production delay and payout. Whether Harrison and the Fiskes would have been able to make a case about theatre’s collaborative writing history not constituting ownership, authorship, or joint authorship remains unknowable. The Predatory Producer and the Female Playwright The difficulties of establishing the extent of a collaboration, and thus of being able to make a case for joint authorship, rest in part on intent, as Lydecker discusses, and in part on contributions to outcome, which has become a foundation for modern legal interpretations. While the law was not settled then (or now), [88] all sides spent a significant amount of time presenting the case for their contributions to the piece in a messy and protracted collaborative process – Belasco claiming ideas and inspiration, Harrison denying his input was used in the piece, and Fiske and the Harrisons both, seemingly, working to remove any remnants of Belasco’s imprint on the piece. Layered atop this was Belasco’s bravado and the willingness of the entire defense team to cast Constance Harrison as a somewhat gullible woman for their benefit. In the end, the suit was dropped, without clear explanation, but the extensive legal archive and press coverage certainly suggest that all parties were concerned that Belasco might well have had a case despite not having a written contract with Harrison and that the rhetorical positioning of Harrison as a naïve and manipulated woman might not have been sufficient as a defense. The complexities and legal uncertainty surrounding extent of and intent to collaborate continue to appear in contemporary case law. The playwriting process of the early nineteenth century, particularly when a predatory producer encounters a female “amateur” playwright with enough skill to write a hit and a willingness to trust him despite others’ concerns, was a messy enough collaboration that the law may have granted Belasco some compensation for his input, if the script sufficiently resembled the earlier version. One wonders if Belasco’s obviously thin evidence was taken seriously simply because Harrison was a woman and “amateur” playwright and Belasco was granted immediate authority and credence as a professional man. While the case is rooted in the competitive turn-of-the-twentieth century world of producers who were fighting to establish themselves and resist the Syndicate, the implications of this case and the historical outcomes for women and their labor remain all too familiar. The legal system still grapples with defining collaboration, but women’s contributions to work products are ignored or undermined with the same unquestioned ease seen in Belasco’s affidavit. Harrison, doubly challenged as a woman and a wrongly perceived amateur author, spends years trying to work collaboratively with Belasco in a playwright-producer relationship. Belasco, who cannot be bothered to reply to her letters despite their working relationship, appears in his affidavit to be incapable of imagining that a woman would collaborate with him rather than work for him. Harrison’s capacity to function in a professional realm without male input is quite obvious in her archive – Harrison, Minnie Maddern Fiske, and Kauser are the three women who make this production happen through negotiation and collaboration. And yet, throughout the legal and press archives, Harrison’s skills and professional capacity are constantly questioned. A century later, women’s voices in collaborative work are still continually ignored, discredited, and questioned. Actual amateurs are systematically exploited for their labor through an industry that relies on underpaid positions, while experienced women are presumed amateurish, their work products and ideas claimed and turned into profit opportunities by men. That the law struggles to define collaboration reflects the messiness of creative processes; that teams still erase women’s contributions to collaborations is symptomatic of a pernicious societal ill that led Belasco and Harrison to court. References [1] Abram J. Dittenhoefer, et. al., Complaint Belasco v. Fiske . Para 4. Lydecker Family Papers 1860-1983, SC 19048. Box 155 Case Files Belasco V. Fiske 1901-1903, Folder 9. Courtesy of the New York State Library, Manuscripts and Special Collections. [2] Mary A. Worley, “Alice Kauser, Playwright, A Woman of Ideas,” Los Angeles Herald , 8 Feb 1903, 7. See also “Interview with Alice Kauser, 1904” excerpted from “Alice Kauser: A Chat with the Woman who Presides over the Largest Play Business in the World,” New York Dramatic Mirror , 31 December 1904, in Theatre in the United States: A Documentary History. Volume 1: 1750-1915 Theatre in the Colonies and the United States , ed. Barry B. Witham (New York: Cambridge University Press, 1996), 188. [3] Mrs. Burton Harrison, Recollections Grave and Gay , (New York: Charles Scribner’s Sons, 1911), 333. [4] Harrison, Recollections , 325-327. [5] “Exhibit 11.” Copy of Letter from Constance Cary Harrison to David Belasco, 23 May 1901. In Affidavit of David Belasco . Lydecker Family Papers 1860-1983, SC 19048. Box 155 Case Files Belasco V. Fiske 1901-1903, Folder 9. Courtesy of the New York State Library, Manuscripts and Special Collections. [6] See, Letter from Alice Kauser to Mrs. Burton Harrison, 15 May 1901; Alice Kauser to Mrs. Burton Harrison, 17 May 1901; Letter from Harrison Grey Fiske to Alice Kauser, 18 May 1901; among others, in: Mrs. Burton Harrison, Correspondence re Unwelcome Mrs. Hatch, 8-MWEZ x n.c. 19,567 [Cage], Billy Rose Theatre Collection, New York Public Library. [7] See, among others, Letter from Minnie Maddern Fiske to Constance Cary Harrison, 8 September 1901. Harrison Correspondence, BRTC. [8] Letter from Alice Kauser to Mr. Burton Harrison, 12 October 1901. Harrison Correspondence, BRTC. [9] Amended Answer , 2/3 Dec. 1901, Para. 11. Lydecker Family Papers 1860-1983, SC 19048. Box 155 Case Files Belasco V. Fiske 1901-1903, Folder 7. Courtesy of the New York State Library, Manuscripts and Special Collections. [10] Affidavit of Harrison Grey Fiske , 15 Dec. 1901. Para. 26. Lydecker Family Papers 1860-1983, SC 19048. Box 155 Case Files Belasco V. Fiske 1901-1903, Folder 7. Courtesy of the New York State Library, Manuscripts and Special Collections. [11] Affidavit of David Belasco , 8 Nov. 1901. Para. 4. Lydecker Family Papers 1860-1983, SC 19048. Box 155 Case Files Belasco V. Fiske 1901-1903, Folder 9. Courtesy of the New York State Library, Manuscripts and Special Collections. [12] Affidavit of David Belasco , Para. 8. [13] Ryan J. Richardson, “The Art of Making Art: A Narrative of Collaboration in American Theatre and a Response to Calls for Change to the Copyright Act of 1976,” Cumberland Law Review , 2011/2012. 42 Cumb. L. Rev. 489. Lexis-Nexis Academic. 492. [14] It also should be reiterated that her husband was an experienced lawyer by the time of the suit. [15] Douglas M. Nevin, “No Business like Show Business: Copyright Law, the Theatre Industry, and the Dilemma of Rewarding Collaboration,” Emory Law Journal , Summer 2004: 53.3, 1537. [16] Derek Miller, Copyright and the Value of Performance, 1790-1911 . (Cambridge University Press: New York, 2018), 195. [17] Injunction . 6 November 1901. Box 155 Case Files Belasco V. Fiske 1901-1903, Folder 6. Courtesy of the New York State Library, Manuscripts and Special Collections. [18] Dittenhoefer, et. al., Complaint Belasco v. Fiske , Para 10. [19] See Miller, Copyright and the Value of Performance, 195-235, for an in-depth discussion of the intellectual traditions surrounding manuscripts, copyright performances, and related ways of establishing ownership in the nineteenth century. [20] Library of Congress, United States Copyright Office. Dramatic Compositions Copyrighted in the United States, 1870-1916. Vol. 2. (Washington: Government Printing Office, 1918), 2448. Copyright number 48453. Issued October 8 1901, 2c Nov 26 1901. D: 935. [21] Dittenhoefer, et. al., Complaint Belasco v. Fiske , Para 10. [22] Whether or not he did submit the manuscript to the court is unclear. The draft script is in neither Lydecker’s nor Harrison’s files on the case. [23] “Exhibit 4.” Copy of Letter from Mrs. B. Harrison to Mr. Nash, 2 April. Affidavit of David Belasco . [24] Affidavit of Constance Cary Harrison , Para. 38. 13 November 1901. Lydecker Family Papers 1860-1983, SC 19048. Box 155 Case Files Belasco V. Fiske 1901-1903, Folder 8. Courtesy of the New York State Library, Manuscripts and Special Collections. [25] “Exhibit 3.” Copy of Letter from Constance Cary Harrison to David Belasco, Sunday. Affidavit of David Belasco . [26] “Exhibit 11.” Affidavit of David Belasco . [27] “Exhibit X.” Copy of Letter from Burton N. Harrison to David Belasco, 4 October 1901. In Affidavit of Burton N. Harrison . 13 November 1901. Lydecker Family Papers 1860-1983, SC 19048. Box 155 Case Files Belasco V. Fiske 1901-1903, Folder 6. Courtesy of the New York State Library, Manuscripts and Special Collections. [28] “Exhibit 11.” Affidavit of David Belasco . [29] Affidavit of Constance Cary Harrison , Para. 44. [30] Letter from Jeannette L. Gilder to Mrs. Burton Harrison, 10 October 1901. Harrison Correspondence, BRTC. [31] Affidavit of Burton N. Harrison , 13 November 1901, Para 5. [32] “Exhibit 1,” Copy of letter from Constance Cary Harrison to David Belasco, Wednesday. Affidavit of David Belasco . [33] Affidavit of David Belasco , Para. 8. [34] Charles Lydecker, Memo. in Opposition to Motion for Injunction , 15 Nov. 1901, Part 1. Lydecker Family Papers 1860-1983, SC 19048. Box 155 Case Files Belasco V. Fiske 1901-1903, Folder 7. Courtesy of the New York State Library, Manuscripts and Special Collections. [35] Lydecker, Memo. , Part 2. [36] Letter from Alice Kauser to Constance Cary Harrison, 14 September 1903. Harrison Correspondence, BRTC. [37] Affidavit of David Belasco , Paras. 12-21. [38] Affidavit of David Belasco , Paras. 13-14. [39] Affidavit of Burton N. Harrison , Paras. 6-10; Affidavit of Constance Cary Harrison , Paras. 47-53. [40] Qtd. In Richardson, “The Art of Making Art,” 517. [41] Lydecker, Memo. , Part 2. [42] Lydecker, Memo. , Part 4. [43] United States Copyright Office, Catalogue of Title Entries of Books and Other Articles , Fourth Quarter 1901, Volume 29 (Washington DC: Government Printing Office, 1901), 1470. [44] Lydecker, Memo., Part 3. [45] Lydecker, Memo. , Part 4. [46] For a general assessment of the complications and history of notions of joint authorship in US Copyright law, see Edward Valachovic, “The Contribution Requirement to a Joint Work under the Copyright Act,” Loyola of Los Angeles Entertainment Law Review , 12.1 (1992): 199-219. [47] Lydecker, Memo. , Part 4. He cites Levi v. Rutley, Law Reports 6 C.P., 523, Smith J. Later cases and updates to the copyright law on joint authorship move towards a clearer definition of “work for hire” rights residing with the employer. [48] Again, these are issues with which contemporary copyright cases still grapple, though Richardson notes that work-for-hire has generally been settled as inapplicable now for contemporary production conditions: “Courts, more or less, have embraced this narrow definition of authorship, holding that because playwrights and composers initiate (and occasionally complete) the vast majority of their work before a producer is solicited to fund a production, they are considered “independent contractors” and are not subject to the work-for-hire doctrine.” Richardson, “The Art of Making Art,” 510. [49] While this claim is made in the Amended Answer , Para. 10, Harrison herself avoids explicitly mentioning remuneration in her affidavit. [50] See Miller throughout. [51] See Harrison Correspondence, BRTC. [52] Letter from Alice Kauser to Constance Cary Harrison, 10 December 1901. Harrison Correspondence, BRTC. [53] Letter from Harrison Grey Fiske to Alice Kauser, 18 May 1901. Harrison Correspondence, BRTC. [54] Letter from William H. Kendal to Mr. Day, 1 July 1902. Harrison Correspondence, BRTC. [55] Amended Answer , Para 2. [56] Affidavit of Harrison Grey Fiske, Para 20. [57] Amended Answer , Para 4. [58] Nevin, “No Business like Show Business,” 1534. [59] Richardson, “The Art of Making Art,” 492. [60] Richardson, “The Art of Making Art,” 493 [61] Richardson, “The Art of Making Art,” 508. [62] Anne Ruggles Gere, “Common Properties of Pleasure: Texts in Nineteenth Century Women’s Clubs,” in The Construction of Authorship: Textual Appropriation in Law and Literature , eds. Martha Woodmansee and Peter Jaszi (Durham: Duke University Press, 1994), 391. [63] Gere, “Common Properties of Pleasure,” 397-399. [64] For a general assessment of the historical development and complications of collaborative work, see Peter Jaszi, “On the Author Effect: Contemporary Copyright and Collective Creativity,” in The Construction of Authorship: Textual Appropriation in Law and Literature , eds. Martha Woodmansee and Peter Jaszi (Durham: Duke University Press, 1994), 29-56. [65] Affidavit of Constance Cary Harrison , Para. 10. [66] Affidavit of Constance Cary Harrison , Para. 16. The lack of an agreement on collaboration also appears in Para. 45, where she also accuses him of changing her words in a letter submitted into evidence to be “projected collaboration” instead of “proposed collaboration.” [67] Affidavit of David Belasco , Para. 8. [68] Affidavit of Constance Cary Harrison , Para. 20. [69] Affidavit of Constance Cary Harrison , Para. 28. [70] Affidavit of Constance Cary Harrison , Para. 41. [71] Affidavit of David Belasco , Para. 7. [72] Affidavit of Constance Cary Harrison , Paras. 29-31. [73] Letter from Unknown Author to Constance Cary Harrison, [1901]. Harrison Correspondence, BRTC. [74] Affidavit of Constance Cary Harrison , Para. 7. [75] See, for example, J. Ranken Towse, “The Drama,” The Critic 40 no. 1 (January 1902): 39-40; “The Stage,” Town Talk 11 no. 575, (5 September 1903): 21. [76] See Harrison Correspondence, BRTC. [77] “Exhibit 2.” Copy of letter from Constance Cary Harrison to David Belasco, Thursday Evening, Affidavit of David Belasco . [78] Clipping. Robinson Locke Scrapbook. Volume 203 Reel 18, page 61. Robinson Locke collection, NAFR+. Billy Rose Theatre Division, The New York Public Library for the Performing Arts. [79] Mrs. Burton Harrison, The Unwelcome Mrs. Hatch (New York: C.G. Burgoyne, 1901): 22; Mrs. Burton Harrison, “The Unwelcome Mrs. Hatch,” The Smart Set (March 1901): 14; “Exhibit 13.” Note 2, Affidavit of David Belasco . [80] Letter from Minnie Maddern Fiske to Constance Cary Harrison, undated. Harrison Correspondence, BRTC. [81] Harrison, Unwelcome , 32-33; Harrison, “Unwelcome,” 25-37. “Exhibit 13.” Note 7, Affidavit of David Belasco . [82] Affidavit of Harrison Grey Fiske , Para. 11. [83] Clipping. Robinson Locke Scrapbook. Volume 203 Reel 18, page 61. BRTC. [84] Letter from Minnie Maddern Fiske to Constance Cary Harrison, 8 September 1901. Harrison Correspondence, BRTC. [85] “Exhibit 12.” Copy of letter from David Belasco to Constance Cary Harrison, 15 July 1901. Affidavit of David Belasco . [86] Affidavit of Constance Cary Harrison . Para. 56 [87] Affidavit of David Belasco , Paras. 29-31. See also Abram J. Dittenhoefer, Complaint Belasco v. Fiske , Para. 9. [88] The current standard is that “the independent contributions of each putative joint author must be independently copyrightable; it is not enough that only the finished product be copyrightable.” Richardson, “The Art of Making Art,” 516. Footnotes About The Author(s) DR EILEEN CURLEY is Chair and Associate Professor of English at Marist College in Poughkeepsie, New York, where she teaches a wide range of theatre and drama courses. She is also the Editor in Chief of USITT’s quarterly journal Theatre Design & Technology. Her research on nineteenth-century amateur theatre has appeared in Nineteenth Century Theatre and Film, Popular Entertainment Studies, The Journal of American Drama and Theatre, Theatre Symposium, Performing Arts Resources, and edited collections. Dr. Curley has also designed props, scenery, or projections for more than 50 productions in Indiana, New York, and Iowa. She holds an M.A. and Ph.D. in Theatre History, Theory, and Literature from Indiana University and a B.A. in Theatre from Grinnell College. Journal of American Drama & Theatre JADT publishes thoughtful and innovative work by leading scholars on theatre, drama, and performance in the Americas – past and present. Provocative articles provide valuable insight and information on the heritage of American theatre, as well as its continuing contribution to world literature and the performing arts. Founded in 1989 and previously edited by Professors Vera Mowry Roberts, Jane Bowers, and David Savran, this widely acclaimed peer reviewed journal is now edited by Dr. Benjamin Gillespie and Dr. Bess Rowen. Journal of American Drama and Theatre is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents - Current Issue "Ya Got Trouble, My Friend, Right Here": Romanticizing Grifters in American Musical Theatre Troubled Collaboration: Belasco, the Fiskes, and the Society Playwright, Mrs. Burton Harrison Unhappy is the Land that Needs a Hero: The Mark of the Marketplace in Suzan-Lori Parks's Father Comes Home from the Wars, Parts 1-3 Silence, Gesture, and Deaf Identity in Deaf West Theatre's Spring Awakening Contemporary Women Stage Directors: Conversations on Craft. Paulette Marty. London; New York: Methuen Drama, Bloomsbury Collections, 2019; Pp. 292 + viii. Ensemble-Made Chicago: A Guide To Devised Theater. Chloe Johnson and Coya Paz Brownrigg. Evanston: Northwestern University Press, 2019. Pp. 202. Twenty-First Century American Playwrights. Christopher Bigsby. Cambridge: Cambridge University Press, 2018; Pp. 228. Encounters on Contested Lands: Indigenous Performances of Sovereignty and Nationhood in Québec; Provocative Eloquence: Theater, Violence, and Antislavery Speech in the Antebellum United States Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- Dramaturgy of Deprivation (없다): An Invitation to Re-Imagine Ways We Depict Asian American and Adopted Narratives of Trauma
Amy Mihyang Ginther Back to Top Untitled Article References Copy of References Authors Keep Reading < Back Journal of American Drama & Theatre Volume Issue 34 2 Visit Journal Homepage Dramaturgy of Deprivation (없다): An Invitation to Re-Imagine Ways We Depict Asian American and Adopted Narratives of Trauma Amy Mihyang Ginther By Published on May 19, 2022 Download Article as PDF “I intended both to tell an impossible story and to amplify the impossibility of its telling.”—Saidiya Hartman [1] Using theatre to generate empathy for characters and narratives has been a longstanding goal in Eurocentric drama and a strong argument for this medium to be a tool for larger social change. In the wake of the 2020 Black Lives Matter protests, sparked largely by the unjust deaths of Breonna Taylor, Ahmaud Arbery, and George Floyd, theatre makers are exploring alternative ways to represent Black, brown and other historically excluded narratives, which are too often exploited as trauma porn. In this essay, I offer dramaturgy of deprivation, or 없다, as an alternative to dramaturgy of empathy. I contextualize this concept theoretically and practically, and use examples from my own practice to illustrate how 없다 is potentially effective in dramatizing narratives from my own positionalities as an Asian American and as a transracially adopted person from South Korea. Critique of trauma porn and sentimentalized narratives While white representation is afforded abundance and complexity, “ethnic and racial others live in an economy of narrative scarcity.” [2] Theatre has long had the power to disrupt this scarcity but often only in the form of providing the previously invisiblized or marginalized narrative for an audience to elicit empathy. Performance studies scholar/ethnographic theatre maker Nikki Yeboah asks in our current moment, “is empathy enough, or does our work reify power more than disrupt it?” [3] Particularly in relation to Black and brown suffering, how can we dramatize characters’ experiences in ways that do not re-traumatize people of color or leave white audiences feeling passively satisfied for having empathy, therefore perpetuating the white and colonial gaze of surveillance, voyeurism, fetishism, and possession, [4] something Yeboah critiques as “not an inherently radical act”? [5] Theorists from Black and decolonial studies indicate that highlighting the historiographical absence of people or obfuscation of narratives illustrates how forces such as white supremacy and colonialism have dehumanized or invisiblized them. Tapji Garba and Sara-Maria Sorentino argue that metaphoricity is a crucial part of Black enslaved identity and that its “political indecipherability … exemplifies the violence of slavery itself.” [6] If “what slavery-as-metaphor offers is an opening to tarry with unknowing, to increase frustration,” [7] then what impacts can this type of depiction have on a theatre audience? Can frustration and unknowing provoke stronger actions that will result in social justice after the performance? Yeboah argues for dramaturgy that leaves the audience with the kind of frustration Garba and Sorentino refer to because “collective action requires agitation. Collective action is fueled by feelings of unrest, anger, and dissatisfaction so strong that they cannot be contained. It emerges out of turbulence. It draws strength from a people unsettled.” [8] Saidiya Hartman seems to agree: “the loss of stories sharpens the hunger for them. So it is tempting to fill in the gaps and to provide closure where there is none. To create a space for mourning where it is prohibited.” [9] Hartman’s idea of narrative restraint as a way to “respect the limits of what cannot be known” [10] contrasts with the dramatic urge to present such narratives with explicit specificity and detail for contemporary white audiences as a way to compensate for their invisibilization. Although greater representation and embodiment of these stories and characters are still important, is there a dramaturgical alternative that complicates these depictions and denies audiences satisfaction? These questions inspire me to think about the Korean verb 없다, which roughly translates to “there are none; (to be) lacking; (to be) nonexistent,” [11] not dissimilar to faltar in Spanish. [12] How do we create dramatic experiences of loss or absence for an audience so they feel the grief and rage needed to take action towards a more just world, instead of feeling passively good about themselves for empathizing with victims/survivors of oppression? Rather than working to perform and prove my humanity for the audience, how can I compel them to feel the irreconcilable loss of self and/or history so we can be inspired to make collective change? Jackie Sibblies Drury’s Fairview and Michael R. Jackson’s A Strange Loop are excellent recent examples that engage with more complex representations around racialized trauma. As an audience member, I felt the unrest, anger, and hunger that Yeboah and Hartman hope to evoke in their work; both shows created strong desire within me to experience their characters and narratives more fully, and I felt a renewed urgency to fight for them offstage. In the next section, I will argue that the uniqueness of transracially adopted Asian American identity is suited for 없다 and provide examples from my own work. Racist Love : Asian American and adopted Korean representation This essay takes inspiration from a performative response on Zoom that I gave to Leslie Bow’s working introduction to her book, Racist Love: Asian Abstraction and the Pleasures of Fantasy . [13] Bow argues that the US’s racialized relationship with Asian American identity can be illustrated through its abstracted affection or desire for nonhuman proxies (such as objects) and that this partly stems from a “deliberate absence of Asian people.” [14] This resonated with me as both an Asian American and a person who was transracially adopted from South Korea. “Transracial” does not mean white women trying to pass as Black or brown. In this context, it means being adopted into a family whose race differs from theirs (often Black/brown folks being adopted by white folks), and it has been an established term in adoption studies for decades. [15] Directly following the Korean War in the 1950s, a time when the US was strengthening its anti-Asian immigration policies, [16] adoptions from countries like South Korea increased. I argue that this is because US society and its adoption industrial complex viewed adopted children as dehumanized objects that allowed them to project the same kind of abstracted affection and longing that Bow highlights. White US families often adopted South Korean children because they were deemed acceptable as a model minority [17] in ways that are consistent with Bow’s assertions that the US looks “outward to Asia for its ‘bit’ of the other, for the object that makes satisfaction possible while imperfectly concealing racial anxiety.” [18] The larger AAPI (Asian American Pacific Islander) immigrant community often fails to be in solidarity with transracially adopted people from Korea [19] (who make up 10% of the Korean-US diaspora) while their white parents disregard their racial identity often with the intention to assimilate them. [20] Because “adoption is a series of transactions—legal, social, and financial [and] … those with the most power get to define the terms and create the policies and practices that most benefit them,” [21] white parents as major actors in these transactions tend to further objectify adopted people as nonhumans. The Korean government and its counterparts in countries like the US that make up the adoption industrial complex commodify adopted people; they were a literal export, because “US adoptive laws were designed in the context of free market capitalism and based on children as property.” [22] Agencies duplicated, interchanged, and manipulated our records to make us more marketable/adoptable. I was one of likely thousands of adopted people whose status was changed to orphan on my paperwork, a lie to appease the US government’s scant overseas adoption policies at the time. Instead of wanting to prove my humanity as an Asian American and transracially adopted person, my impulse was to move in another direction: to depict myself as literal Asian objects. Utilizing the Zoom format, I used Snapchat filters that stir Western desire such as food, toys, and appropriative clothing/costume. I leaned into my own objectification and used filters that intentionally obscured most of my face in the hopes that the audience would strain to see more of my personhood and be present to this less comfortable sensation. Fig. 1. Screenshots of Ginther (taken by the author) during her Zoom performance, using Snapchat filters. Clockwise from left to right: 1. As a dumpling, 2. As an old-fashioned Orientalist doll, 3. As a Geisha in full makeup, 4. As a boba tea. As I presented using a boba tea filter, for example, I talked about how experts estimate that South Korea made somewhere between 15-20 million dollars a year at the height of Korean adoption. [23] Using my own birth year, 1983, and adjusting for inflation and the pricing for my favorite bubble tea place in Santa Cruz, I shared with the audience that I cost about 1,315 boba teas. I hoped that in highlighting the loss of my story and personhood through anti-Asian American racism and the international adoption industrial complex that I would generate hunger, agitation, and unrest in ways that Yeboah and Hartman imagined. Attendees described my performance as “playful,” “incisive,” and “disorienting.” Another reflected, “Mainstream representations of ‘Asian-ness,’ like dumplings, ‘Geisha’ makeup, and boba tea, seen all together in aggregate made for a compelling visual argument of how we consume and project, literally on our faces, cultural iconography and object.” These responses suggest that I effectively performed alienation and objectification. My work: between and No Danger of Winning My first solo show, between , explored Korean adopted identity through multiple characters that centered my search for my first family. [24] Many adoption narratives use reunion as a form of climax, [25] but I intentionally deprived the audience of this dramatic moment, telling them: There was no grand moment that led me to my family in Korea.Perhaps that’s what you were hoping to find here.Meeting my family in Korea did not complete me.Reunions are not ends. They are middles. [26] I did not consciously know it at the time, but I was exploring ways we can withhold representation from audiences for sociopolitical reasons. I remarked that I had intentionally resisted this type of resolution scene because “I think this dilutes the complexity and richness of the experience that the continuously progressing relationship demands and deserves.” [27] In addition to depriving my audience of a realistic depiction of my reunion, I realized that my inability to “authentically” portray a Korean woman also deprived Korean audience members in Seoul of the ethno-national identity that was taken from me through the trauma of my transnational adoption. This is particularly important because transracially adopted people “are seen as suspect in their communities of origin or seen as not authentic,” [28] so a more supposedly “accurate” depiction potentially misses an opportunity to convey a more complex truth. I reflected: I want the audience to fully believe that I am this Korean mother before them, but I have accepted the fact that, to a Korean-fluent audience, there really is no amount of voice work I can do to achieve this. … you’re not the only one to intimate that part of what is moving about this performance of Ki-Bum is how hard and perhaps how imperfectly I, as an adoptee, am trying to portray this character to audiences here in South Korea. [29] Being unable to achieve this character’s accent with believable mimesis originally felt like a failure in my performance. With between , I am interested in the impact of my inability to fully embody Koreanness for Korean audience members. In feeling deprived of this more authentic portrayal, perhaps they will be moved to support policies such as family preservation so as to not perpetuate this discomfort they feel. The theory I cite in this essay, my previous work like between , and pieces like A Strange Loop and Fairview have inspired the ways I am writing and dramaturging my current project, the book for No Danger of Winning , a verbatim musical based on my interviews with ten former contestants of color who were eliminated on The Bachelor/ette . It is a meta-musical where a character, Joy, based on me as the playwright, navigates the complex ethics of trying to represent the people she interviews in ways that are more humanizing than the reality television depictions. In some ways, she is exploring the same questions as this essay through a more dramatic, embodied medium. Originally, one of our major dramaturgical goals was to humanize the contestants in ways that the reality TV did not and to illuminate the ways they suffered as a result. When one Black audience member commented at our first workshop reading, “I don’t need an entire musical to tell me that these reality shows are racist,” [30] it became clear to me, the composer (Thomas Hodges), and our developmental director (Lisa Marie Rollins) that providing literal/mimetic depictions of the characters’ experiences simply to replace the racist televised versions was not sufficient representation. The musical needed to disrupt the conditioned white gaze of the audience. After six Asian/Asian American women were killed in a mass shooting in Atlanta in March 2021, the stakes of representation and its deadly consequences resonated with me in a deeply personal way, adding to the heightened despair and fear so many of us in the AAPI community were feeling since the pandemic and its racist consequences emerged. [31] I wanted to depict the way this event shifted my (Joy’s) making of our musical—but how? How can I represent the responses of my Asian American and transracially adopted Asian communities through my theatre making in ways that do not reify trauma or leave a white audience feeling sated with their empathy for us? There is a moment where my character, Joy, seeks comfort after the tragic news by having an intimate and romantic moment with the presumed Asian male contestant she interviewed from The Bachelorette. I offer this staging as a possibility of something because the scenario of two Asian people experiencing romantic love does not happen often on The Bachelor/ette . However, it becomes increasingly apparent through his lines that this Asian actor is actually playing Joy’s white boyfriend; along with Joy, the audience experiences this possibility of romantic love dissolve. No matter how much agency Joy has as a playwright, she is unable to generate this narrative in her real life. Using this reveal, I aim for the audience to feel deprived of what a romantic love story between Joy and an Asian American partner may look like and the ways whiteness can feel insufficient in supporting partners of color during/after racist trauma. Conclusion Adopted writer Mary Kim Arnold reminds us: “being visible is not the same as being seen.” [32] Too often, audiences leave shows “feeling good about feeling bad” [33] for a character of color who experienced oppression or trauma as part of the dramatic narrative. While representation is important, and this may be arguably better than continuing to exclude these narratives from our canon, I believe there are ways we can reimagine dramaturgy that can move audiences beyond a passive experience of empathy that does little to change power dynamics and the world at large. In my theatre making, I aspire to deprive the audience of my full personhood and its related narratives in an effort to generate feelings and experiences of irreconcilable loss: a traded commodity through cute Snapchat filters; a yearned-for reunion scene; an “authentic” Korean character; or a loving, healing, romantic relationship between two Asian Americans. I dream of emancipatory ways Korean adopted people and other people of color will be seen onstage. Perhaps one of the ways to do this is to deprive an audience of what could have been, to compel them to experience our grief, our losses, our irreconcilability, so they rage with us, fight for us, and do something in the world that generates actual justice. References [1] Saidiya Hartman, “Venus in Two Acts,” Small Axe 12, no. 2 (2008): 11. [2] Viet Thanh Nguyen, Nothing Ever Dies (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2016), 203. [3] Nikki Owusu Yeboah, “‘I know how it is when nobody sees you’: Oral-History Performance Methods for Staging Trauma,” Text and Performance Quarterly 40, no. 2 (2020): 132. [4] Peggy Phelan, Unmarked: The Politics of Performance (New York: Routledge, 2003), 6. [5] Yeboah, “Oral History Performance Methods,” 149. [6] Tapji Garba and Sara‐Maria Sorentino, “Slavery Is a Metaphor: A Critical Commentary on Eve Tuck and K. Wayne Yang’s ‘Decolonization Is Not a Metaphor,’” Antipode 52, no. 3 (2020): 776. [7] Garba and Sorentino, 777. [8] Yeboah, “Oral History Performance Methods,” 46. [9] Hartman, “Venus in Two Acts,” 8. Hartman’s essay is known for laying the foundations of critical fabulation, the praxis of filling in the gaps of historical data with creative, semi-fictive accounts, particularly in relation to Black trauma in the US. This is already being referenced in dramaturgical processes in productions. See Calley N. Anderson and Holly L. Derr, “Using Critical Fabulation for History-Based Playwriting,” Howlround, 3 March 2021, https://howlround.com/using-critical-fabulation-history-based-playwriting. [10] Hartman, 4. [11] “Google Translate,” Google, https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%EC%97%86%EB%8B%A4&op=translate. [12] “Google Translate,” Google, https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=faltar%20&op=translate. [13] Bow’s remarks and my response to them were part of the Writing for Living: Helene Moglen Conference in Feminism and the Humanities, sponsored by University of California: Santa Cruz, 2021. [14] Leslie Bow, Racist Love: Asian Abstraction and the Pleasures of Fantasy (Durham, NC: Duke University Press, 2022), 10. [15] For more on this, see: JaeRan Kim, “Race and Power in Transracial and Transnational Adoption: Historical Legacies, Current Issues, and Future Challenges,” in The Complexities of Race: Identity, Power, and Justice in an Evolving America , ed. Charmaine L. Wijeyesinghe (New York: New York University Press, 2021), 104-125; Eleana J. Kim, Adopted Territory (Durham, NC: Duke University Press, 2010); and Andy Marra, “An Open Letter: Why Co-opting ‘Transracial’ in the Case of Rachel Dolezal is Problematic,” Medium, 16 June 2015, https://medium.com/@Andy_Marra/an-open-letter-why-co-opting-transracial-in-the-case-of-rachel-dolezal-is-problematic-249f79f6d83c. [16] Kim, “Race and Power in Transracial and Transnational Adoption,” 109. [17] Kim, Adopted Territory , 28. [18] Leslie Bow, “Racist Love: Asian Abstraction and the Pleasures of Fantasy” (presentation, Writing for Living: Helene Moglen Conference in Feminism and the Humanities, Santa Cruz, CA, 19-20 February 2021). Bow said this as part of the draft she presented at the conference. It was later deleted for the final version of her book’s introduction. [19] Kim Park Nelson, Invisible Asians: Korean American Adoptees, Asian American Experiences, and Racial Exceptionalism (New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 2016), 96. [20] Kim, “Race and Power in Transracial and Transnational Adoption,” 110. [21] Ibid., 104. [22] Ibid., 112-113. [23] Kim, Adopted Territory , 33. [24] I wrote between as part of my undergraduate thesis at Hofstra University in 2005. Its World Premiere was at the Edinburgh Fringe (Gilded Balloon) in 2006. Because of its themes and production locations, audiences were predominantly white and/or had some personal/professional interest in adoption. There were more Korean attendees when the show premiered in Seoul in 2011, but still many white audience members because the show was co-produced by an expat theatre company. [25] Family reunion is commonly used to resolve many media narratives in general that are not adoption related, spanning from Finding Nemo to Avengers: Endgame . One adoption-focused example of reunion being used as a resolution is the Netflix documentary, Found (2021). [26] Amy Mihyang Ginther, between (unpublished script, Club After Mainstage, Seoul, 9-17 April 2011). [27] tammy ko Robinson, “Korean Adoptee Explores Roots In One-Woman Show,” Imperial Family Companies, October 2011, https://charactermedia.com/october-issue-korean-adoptee-explores-roots-in-one-woman-show-2/. [28] Kim, “Race and Power in Transracial and Transnational Adoption,” 115. [29] Robinson, “Korean Adoptee.” [30] No Danger of Winning talkback , book by Amy Mihyang Ginther, music and lyrics by Thomas Hodges, Shetler Studios, New York, 11 July 2019. [31] Anti-Asian racism, violence, and xenophobia has a long history in the US; this has intensified significantly since the beginning of the pandemic in 2020. [32] Mary-Kim Arnold, Litany for the Long Moment (Buffalo, NY: Essay Press, 2018), 29. [33] This phrases references Lisa Nakumura, “Feeling Good about Feeling Bad: Virtuous Virtual Reality and the Automation of Racial Empathy,” Journal of Visual Culture 19, no. 1 (2020): 47-64. This piece critiques the goal of empathy in virtual reality (VR) documentary work specifically, and is impacting my current VR project, Mountains after Mountains (산 넘어 산), which is about my illegal abortion in South Korea. Details about this are beyond the scope of this essay, but I anticipate publication about it in the future, along with its VR release in exhibition space. Footnotes About The Author(s) Amy Mihyang Ginther (she/they) is currently an assistant professor within the Department of Performance, Play & Design at UC Santa Cruz. She is a queer, transracially adopted theatre maker and accent designer who publishes and performs around themes of identity, embodied trauma, power, and representation. Ginther’s edited volume, Stages of Reckoning: Antiracist and decolonial actor training , is due 2023 (Routledge) and she is currently working on a musical, No Danger of Winning . Ginther is a Master Teacher of Acting and Singing with Archetypes, and is a certified teacher of Knight-Thompson Speechwork and Tectonic Theater Project’s Moment Work™ devising method. Journal of American Drama & Theatre JADT publishes thoughtful and innovative work by leading scholars on theatre, drama, and performance in the Americas – past and present. Provocative articles provide valuable insight and information on the heritage of American theatre, as well as its continuing contribution to world literature and the performing arts. Founded in 1989 and previously edited by Professors Vera Mowry Roberts, Jane Bowers, and David Savran, this widely acclaimed peer reviewed journal is now edited by Dr. Benjamin Gillespie and Dr. Bess Rowen. Journal of American Drama and Theatre is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents - Current Issue Embodied Reckonings: “Comfort Women,” Performance and Transpacific Redress The Interdisciplinary Theatre of Ping Chong: Exploring Curiosity and Otherness Love Dances: Loss and Mourning in Intercultural Collaboration Introduction to Asian American Dramaturgies Behind the Scenes of Asian American Theatre and Performance Studies On Young Jean Lee in Young Jean Lee's We're Gonna Die by Christine Mok Representation from Cambodia to America: Musical Dramaturgies in Lauren Yee’s Cambodian Rock Band The Dramaturgical Sensibility of Lauren Yee’s The Great Leap and Cambodian Rock Band Holding up a Lens to the Consortium of Asian American Theaters and Artists: A Photo Essay Theatre in Hawaiʻi: An “Illumination of the Fault Lines” of Asian American Theatre Randall Duk Kim: A Sojourn in the Embodiment of Words Reappropriation, Reparative Creativity, and Feeling Yellow in Generic Ensemble Company’s The Mikado: Reclaimed Dance Planets Dramaturgy of Deprivation (없다): An Invitation to Re-Imagine Ways We Depict Asian American and Adopted Narratives of Trauma Clubhouse: Stories of Empowered Uncanny Anomalies Off-Yellow Time vs Off-White Space: Activist Asian American Dramaturgy in Higher Education Asian American Dramaturgies in the Classroom: A Reflection Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- A Problematic Classic: Lorca’s Bernarda Alba, at Home and Abroad - European Stages Journal - Martin E. Segal Theater Center
European Stages serves as an inclusive English-language journal, providing a detailed perspective on the unfolding narrative of contemporary European theatre since 1969. Back to Top Article References Authors Keep Reading < Back European Stages 19, Fall, 2024 Volume Visit Journal Homepage A Problematic Classic: Lorca’s Bernarda Alba, at Home and Abroad By Duncan Wheeler Published: November 25, 2024 Download Article as PDF Assassinated by fascist thugs in the opening days of the Spanish Civil War (1936-1939), poet and dramatist Federico García Lorca is a martyred icon of the left. His final play , The House of Bernarda Alba – part of the so-called rural trilogy, alongside Blood Wedding and Yerma – foreshadows the personal and political conflicts that culminated in a coup against the democratically elected government of the Second Republic. The eponymous protagonist, a maternal tyrant, exploits honor and respectability as a pretext for effectively keeping five unmarried daughters under house arrest. Never performed in Lorca’s lifetime, the play’s global premiere took place in Buenos Aires in 1945. Since then, Bernarda Alba has become his most staged play, largely because it is assumed, somewhat reductively, to be political and naturalistic. Recent productions by the National Theatre in London and the Madrid-based Centro Dramático Nacional/National Dramatic Centre suggest it remains a problematic classic, a play that attracts and wrong-steps practitioners and audiences alike. In Autumn 2023, billboards around London advertised a National Theatre production: the striking image of lead actresses Harriet Walter matched with an iconic catchphrase, “a daughter who disobeys is no longer a daughter”, was pure marketing gold. The combination of a veteran theatre actresses – who achieved late mainstream recognition with her role as the matriarch in the HBO series Succession – with a eulogy for freedom is difficult to beat. Once in the theatre, Merle Hensel’s arresting green dollhouse-like design, occupying almost all of the vast stage of the Littleton, allowed the audience to simultaneously observe the play’s different rooms and characters – the house of Bernarda Alba was as much the star as Walter herself. Geographical and temporal specificity were eschewed by substituting white rooms for pastel colors that evoked images of the deep south of the United States more than Andalusia. Hensel and director Rebecca Frecknall had previously collaborated on a well-received production at of A Streetcar Named Desire at the Almeida Theatre, which later got a West End transfer. Staking a claim to be the most foul-mouthed Bernarda yet, Walter paced the rooms of the house in a manner and style more befitting the faux respectability of a drink- dependant Tennessee Williams protagonist than a rural Andalusian Catholic matriarch. The House of Bernarda Alba . Photo © Marc Brenner Widowed for the second time, Bernarda seeks to enforce eight years of mourning in the all-female household she shares with a dementing mother, five daughters (aged between twenty and thirty-nine) and Poncia, a maid. Angustias, Bernarda’s only child by her first marriage, is rich through inheritance; despite being less physically attractive than her younger sisters, she is courted by local hunk Pepe el Romano. The suggestion (not even implicit in Lorca’s original) was introduced that Angustias had an incestuous relationship with her stepfather. Pepe el Romano, an off-stage presence in Lorca, was present on the Littleton stage, embodied in a balletic non-speaking form by James McHugh attired in a white vest (a nod to Marlon Brando’s iconic performance as Stanely Kowalski?). Alice Birch, best known for her work on television series Normal People and Succession , was credited with producing a play-text “after Federico García Lorca.” The liberal use of the f- word aide, dialogue and narrative didn’t depart as substantially from the original play-text as such an idiosyncratic nomenclature might intimate. The names of the five daughters – each of which are charged with meaning in the original Castilian Spanish – went untranslated, whilst an interpolated reference to a prophecy was indicative of the production privileging politics over poetics. Freknall spoke in interviews about first encountering Lorca’s play-text in her A-Level drama course, where it was chosen to be performed because there were more girls than boys in the class. Given that Freknall and Birch, both born in 1986, are in the same age bracket as Bernarda’s daughters, it is perhaps surprising that more was not made of their different characters. The matriarch’s single-handed dominance over the house and the play is such that I often forget that she has less lines than we might assume. Walter’s near-constant on-stage presence further emphasized such protagonist status, and almost sabotaged the production during previews when the star seemed far-less rehearsed than the rest of the cast – it wasn’t always self-evident if constant hand gesturing was indicative of the nervousness of the character or the actresses In many productions, the maid Poncia steals the show with her caustic humor, but it was indicative that something was not right in the National that the biggest laugh came when Walter picked up a Chekhovian rifle that had been on stage since the outset to shoot Pepe el Romano on discovering he has been two-timing Angustias with her younger daughter, Adela. The audience had little trouble following scenes such as the one in which this Bernarda recited her signature line (“a daughter who disobeys is no longer a daughter”) where there was a clear diametrical opposition between the different forces at play. Elsewhere, they struggled. Overlapping dialogue as the action moved from one room to another did not aid narrative comprehensibility and neither did a score by composer Isobel Waller- Bridge. The music didn’t always chime with the emotional timbre of specific scenes. La Casa de Bernarda Alba Photo. © Dramatico Nacional An adventurous acoustic approach similarly underpinned the vision of Alfredo Sanzol, artistic director of the Madrid-based Centro Dramático Nacional. Various Spanish critics described, generally in non-flattering terms, the production, which premiered in Madrid in February 2024, as an emo-Bernarda. Dance and music with beats and rhythms that brought to mind the songs of twenty-two-year-old US singer-songwriter Billie Eilish combined with jittery dance routines suggest a more radical overhaul than what was in fact the case. The play had not so much been adapted as cut to keep the running time down to just over ninety-minutes. As the curtain raised, the entire cast was dressed in regulation black but, by the end, the five daughters were in white. I wasn’t entirely sure if this was to indicate growing freedom or, rather, that them having been indoors for so long meant they no longer had to make a show of their grief. The former interpretation was reinforced by Blanca Añón’s stage-design: initially characterized by symmetrical enclosed lines, it became later a less-claustrophobic space in which the walls had been removed. If the set initially resembled rooms from the chic but clinical Citizen M hotel chain, a nod to rural tradition was retained through a cobweb curtain, deployed for scene changes, resembling the black lace of a funeral veil. An uneven fusion of tradition with innovation helps explain a lukewarm critical response: the production was too modish for purists, yet too safe for the more adventurous. Sanzol spoke in press conferences of viewing Bernarda as a victim as well as a perpetrator of the symbolic and physical violence required by the rigid social honor codes enforced within the house. Ana Wagener played her as a woman exhausted by keeping up appearances, depleted by doing patriarchy’s dirty work. Bernarda was depicted as being inhibited by conventional funerary ware she couldn’t wait to remove on returning home. The co-dependent struggle between Bernarda Alba and Poncia is at the heart of the play. Here the opposition between the two women was played out in physical terms: Wagener’s body was as rigid as Inma Nieto’s was flexible, the maid intermittently breaking into dance. On the one hand, the two characters’ respective relationships to the body underlined different class roles and contrasting worldviews. Conversely, one does not need to be a dogged defender of conventional realism to sense that a maid from a poor region dancing with the flexibility of a woman who has had the time and means to do yoga stretched credulity to the extent of jeopardizing the audience’s connection with the underlying human drama of Lorca’s work. The Madrid run was a sell-out, but there were plenty of empty seats in the Romea, a traditional nineteenth-century Italianate theatre in Murcia, where the production had a two-night stand as part of a short regional tour. Spectators were far more formally dressed than is the norm in the capital; watching them take their seats, it was difficult to avoid comparisons with Lorca’s pejorative comments about provincial bourgeoise audiences of his time, who he believed understood a night out at the theatre to be more of a social than an artistic act. Many spectators were visibly bored throughout, a number leaving before the curtain call. There was sufficient scenic inventiveness to keep me from switching off, but I rarely felt emotionally engaged. The auditorium responded most positively to the showstopping scenes in which Bernarda Alba’s mother, María Josefa, escapes from her quarters and runs amuck. Spectators howled with laughter as the fifty-nine-year-old actress Ester Bellver (only three years older than Wagener in the role of her daughter) raised her nightdress to express her naked buttocks. Even allowing for the pathos in Lorca’s writing, the use of humor in scenes involving an aging woman with dementia is potentially problematic for twenty-first-century sensibilities. Sanzol’s tactic of underlining as opposed to eschewing physical comedy would have had a better dramatic rationale were it to have been staged after scenes of genuine intensity. If the audience does not require cathartic relief, the result is puerile pantomime. In spite of obvious differences, the Spanish and British productions of Bernarda Alba bear testament to the fascination Lorca continues to hold over practitioners. The ingenious ideas and strategies employed did not, in either case, coalesce into a satisfying whole. Not only did the productions not cultivate a new or greater understanding of the play, but they left some spectators confused and underwhelmed by what is so often assumed to be Lorca’s most accessible work. If part of the problem is the ease with which the play can purportedly be staged, future practitioners might do well to approach Bernarda Alba as a challenging classic. Image Credits: Article References References About the author(s) Duncan Wheeler is a professor of Spanish Studies and the director of International Activities in University of Leeds. Areas of expertise: Golden Age drama and prose fiction; Hispanic and European cinema(s); translation; popular music; contemporary Spanish culture and politics; Twentieth-Century Spanish theatre; gender and sexuality. European Stages European Stages, born from the merger of Western European Stages and Slavic and East European Performance in 2013, is a premier English-language resource offering a comprehensive view of contemporary theatre across the European continent. With roots dating back to 1969, the journal has chronicled the dynamic evolution of Western and Eastern European theatrical spheres. It features in-depth analyses, interviews with leading artists, and detailed reports on major European theatre festivals, capturing the essence of a transformative era marked by influential directors, actors, and innovative changes in theatre design and technology. European Stages is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents Between Dark Aesthetics and Repetition: Reflections on the Theatre of the Bulgarian Director Veselka Kuncheva and Her Two Newest Productions Hecuba Provokes Catharsis and Compassion in the Ancient Theatre of Epidaurus (W)here comes the sun? Avignon 78, 2024. Imagining Possible Worlds and Celebrating Multiple Languages and Cultures Report from Basel International Theatre Festival in Pilsen 2024 or The Human Beings and Their Place in Society SPIRITUAL, VISCERAL, VISUAL … SPIRITUAL, VISCERAL, VISUAL …SHAKESPEARE AS YOU LIKE IT. IN CRAIOVA, ROMANIA, FOR 30 YEARS NOW Fine art in confined spaces 2024 Report from London and Berlin Berlin’s “Ten Remarkable Productions” Take the Stage in the 61st Berliner Theatertreffen. A Problematic Classic: Lorca’s Bernarda Alba, at Home and Abroad Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- Segal Film Festival on Theatre and Performance | Martin E. Segal Theater Center CUNY
The Segal Center Film Festival on Theatre and Performance (FTP) is an annual event showcasing films drawn from the world of theatre and performance. The Segal Film Festival on Theatre and Performance The Segal Center Film Festival on Theatre and Performance (FTP) is an annual event showcasing films drawn from the world of theatre and performance. 2026 Festival Read More Segal Film Festival returns for its 10th edition from May 28–June 5 in NYC, presented with Anthology Film Archives, featuring global performance films and a Robert Wilson retrospective. Film Festival 2026 10th edition View Festival Lineup Film Festival 2022 7th edition View Festival Archive Film Festival 2025 9th edition View Festival Lineup Film Festival 2024 8th edition View Festival Lineup About The Festival The festival presents experimental, emerging, and established theatre artists and filmmakers from around the world to audiences and industry professionals. From its inaugural edition in 2015 to its present-day hybrid avatar, The Segal Film Festival for Theatre and Performance (FTP) has served as a platform for recorded works that span the length and breadth of the performing arts. Festival Founder and Executive Director of the Martin E. Segal Theater Center, Frank Hentschker shares his inspiration for creating the festival: “Film and digital media are an integral part of theatre and performance. I am surprised that there is not a film festival out there right now focusing on theatre and performance. I thought ‘why not create one’?” In the time before Corona, the Segal Film Festival had evolved into the premier US event for new film and video work focusing on theatre and performance. Its mission was to invite experimental and established theatre makers to present work created for the screen – not filmed archival recordings – to audiences and industry professionals from around the world. Now, after a year and a half of digital and hybrid theatre offerings, the festival must take on a new meaning. The festival has held on to its mission of being a free and open-to-all event accessible to everyone. The 7th edition of the festival was held digitally in March 2022, and featured 80 films from 30 countries, whilst the 8th edition was held in a hybrid format in May 2024 with in-person screenings in NYC and digital streaming.
- Playing Sick: Training Actors for High Fidelity Simulated Patient Encounters
George Pate and Libby Ricardo Back to Top Untitled Article References Copy of References Authors Keep Reading < Back Journal of American Drama & Theatre Volume Issue 28 2 Visit Journal Homepage Playing Sick: Training Actors for High Fidelity Simulated Patient Encounters George Pate and Libby Ricardo By Published on May 26, 2016 Download Article as PDF In the Summer of 2010, the worlds of theater and medicine collided in Athens, Georgia. What was then known as the Georgia Health Sciences University and is now the Georgia Regents University (GRU), based two hours down the road in Augusta, was in the process of opening a new branch campus that fall in Athens attached to the University of Georgia (UGA). Dr. Stephen Goggans, the head of first-year clinical skills training, contacted Dr. David Z. Saltz, head of UGA’s Department of Theater and Film Studies, about creating a new training program for volunteers performing in simulated doctor-patient encounters as part of the first-year curriculum. These early meetings led to a collaboration which continues to this day and looks to continue to be profitable for both sides into the future. This essay will explain the nature of the collaboration and training and its implications for performance and actor training from the theater department’s perspective, particularly based on the experience of the authors. In narrating the brief history to date of this collaborative project, we hope not only to expose some of the potential issues in bringing together professionals from such disparate fields and suggest some possible solutions, but also to explore the practical applications of actor training and what these applications teach us about our methods. Before getting further into the specifics of the training program at UGA and GRU, we need to take a moment to look at the history and variety of simulated and standardized patients and understand the differences between those two terms. The use of standardized patients began in 1963 at the University of Southern California, under the direction of Dr. Howard Barrows. In some of the earlier tests, doctors unknown to the students being tested played the patients. The doctors were used both for the sake of accuracy in portraying symptoms of the simulated ailment and to provide immediate and interactive assessment on the students’ perceptiveness and diagnostic abilities. This type of encounter persists in the form of simulated patients who serve as “secret shoppers” in real practices to research such issues as access to care. [1] The standardized patient eventually became a fixture in many medical schools, primarily as an assessment tool. The most prevalent of these tools, the OSCE, or Objective Structured Clinical Examination, was first designed to assess medical students’ clinical skills, and continues to be used today. Medical students-in-training go to a test site and engage in encounters with actors trained as standardized patients and are evaluated on their clinical skills such as communication, relationship building, and ability to extract information. In fact, many of the encounters for which we trained actors served as preparation for the OSCEs for the medical students in Athens. The primary concern of the OSCEs is the mechanics of a hypothetical and neutral encounter, testing skills such as the medical student’s ability to read a chart or take a history. Additional obstacles, such as a patient’s anxiety or frustration, are taken into account only rarely and even then in a rehearsed, predictable way. The fact is, however, that the difficulties faced by doctors come not only in the form of complicated diagnoses and faltering treatments but also in the interaction with the patient in crisis. While little might prepare a student for the reality of a genuinely sick individual, medical schools now promote clinical skills to help the transition from theoretical to concrete. Traditionally, actors or volunteers who participate in the OSCEs or similar encounters have been known as standardized patients. Standardized patients follow a very specific script, often containing lines of dialogue and specific instructions on when to divulge certain information about the case. For example, a standardized patient may be instructed to mention their father’s heart condition the first time they are asked about family history, but only reveal their grandfather’s cancer if asked about family history a second time. Standardized patients are still used for evaluation at the OSCEs and for training at many medical schools all over the country, including GRU’s main campus in Augusta. Recently, however, some schools, such as GRU’s Athens branch, have been experimenting in a new and innovative kind of encounter by making the transition from standardized to simulated patients for the purposes of training. Unlike traditional standardized patients, simulated patients are not given a specific script. Instead, they receive all the details of a case including symptoms, medical history, patient’s education and socioeconomic status, and any other significant factors. Based on this information, they improvise their encounters with the medical students. Unless the case calls for a specific emotional challenge for the students, the simulated patients are encouraged to go with their own emotional response to the situation. Also, the simulated patients are encouraged to respond and react to the students as they would in a real doctor-patient encounter and to divulge information only as the medical students elicit it from them. In this way, simulated patients offer a higher level of fidelity to doctor-patient interaction than standardized patients offer. [2] While the use of standardized patients in the United States goes back to at least the 1960s, simulated patients represent a relatively recent development in medical training. Their rise can at least in part be attributed to recent research suggesting that clinical skills are not ancillary to medical care but in fact affect healing and recovery in measureable ways. [3] High fidelity simulated patient encounters provide practice in performing empathy. In a standardized encounter, empathy is a moot point. [4] The medical student more or less knows the game and knows that the ability being tested is whether or not they know the right questions to ask, how to take a history, or when to press a patient for a particular piece of crucial information. Not unlike the SATs, success in the OSCEs depends at least as much on an understanding of how the test works as it does on knowledge of the material. A simulated patient encounter, on the other hand, innovates on this process by demanding of a medical student that they pay close attention to the emotional responses of their patients, which may develop in ways they cannot anticipate. In other words, the simulated encounter demands more empathy from doctors in training. Empathy is not a new concern for the medical profession. In his lecture to Harvard Medical students in 1925, Dr. Francis Peabody states: The treatment of a disease may be entirely impersonal; the care of a patient must be completely personal. The significance of the intimate personal relationship between physician and patient cannot be too strongly emphasized, for in an extraordinarily large number of cases both diagnosis and treatment are directly dependent on it, and the failure of the young physician to establish this relationship accounts for much of his ineffectiveness in the care of patients.[5] Empathy is desirable not only in a holistic sense but also on a very practical level. A patient who trusts and respects their doctor as a human and confidant may be more likely to share crucial information and engage earnestly in discussions of treatment options, for example. Though the medical profession has long recognized the importance of instilling empathy in new doctors, the question of how to teach this skill persists. In “Medical Professionalism Crossing the Generational Divide,” Colin Walsh and Herbert T. Abelson address the overwhelming concern for the future of the profession: But recent medical graduates also cannot assume that earning a degree means they know what they need to know about earning a patient’s trust and providing the best care, even when therapeutic options beyond palliative care have run out. In the next 50 years, this professional schism must be negotiated. If it is not, doctors in 2050 may actually be no more than technicians, as patients become increasingly more interested in “what the test shows” instead of what the doctor has to say.[6] The doctor-patient relationship is inherently intimate, as the physician is charged with managing the physical well-being of his or her patient. This, however, must be coupled with the capacity for empathy. While it might seem like a small amendment, the use of the simulated patient from the onset of training forces the theoretical to become real. Physicians are never just dealing with hypothetical symptoms conveniently listed on a provided paper, but are rather constantly interacting with their patients. The simulated patient is a reminder, a harbinger, of what is to come post-graduation. And the medical students of GRU will be better prepared to face a patient and negotiate between their sometimes contradictory roles as scientist and caretaker. Both standardized and simulated patient encounters offer several unique pedagogical advantages for students preparing for the medical profession. These advantages arise from the opportunities created by applying performance and acting training to the sciences. The acted scenario lives somewhere between the textbook and the clinic. Unlike other simulation modalities such as high-tech simulation mannequins, acting scenarios are flexible, adaptive, and provide a much broader range of feedback than simply correct or incorrect. [7] They also give instructors the opportunity to see what doctors might be like in action. In our experience, many students who excelled in the classroom struggled when confronted with real (or simulated) patients. Without the encounters, their professors may not have recognized that they needed extra help in that area. To help identify the areas where students need to improve, many encounters, including ours at GRU, ask the standardized or simulated patients to fill out a form on a computer in the encounter room to provide feedback about how the students made them feel. [8] One of the major innovations that GRU is exploring in the longstanding practice of using simulated encounters is the stage at which these encounters are introduced into the curriculum. While many schools wait to introduce simulated encounters until the second year, GRU thought it necessary to integrate clinical skills acquisition as early as possible. Thus, simulated patients are used from the first semester on, not just as a means of assessment but also as a pedagogical tool. The use of the simulated patient early in the medical school curriculum emphasizes the importance of developing communicative skills necessary for the demands of the profession. Medical school is already notoriously demanding, yet academic prowess is not enough to fulfill the demands of a physician’s practice. The encounter offers real challenges in dealing with difficult social situations. The students were faced with an average of five encounters per semester in which they were expected to complete a range of tasks from something as routine as taking a patient’s history to something as challenging as delivering news of and taking responsibility for a botched procedure. Similarly, these encounters teach skills ranging from how to take a history to how to ethically approach difficult matters such as medical error, final directives, and confidential information. [9] The simulated patients were encouraged to behave as they would if they were in these situations in their own lives, bringing elements of emotional distress or physical discomfort to the room. Community volunteers who were recruited the summer before school began were required to attend a training session. These individuals were not professional performers but rather retired members of the University of Georgia community ranging in age from around 60 to over 80. [10] They largely came to us through their connection with the University of Georgia’s chapter of the Osher Lifelong Learning Institute. While many served as ushers at the Performing Arts Center, they were admittedly more inclined to participate as audience than performers. Thus, we were confronted with a dilemma: how might we train simulated patients who lack knowledge of performance technique? After all, high fidelity encounters require the ability to respond to the given circumstances and allow emotion to evolve naturally. An impassive simulated patient would not challenge the students to empathize. Ricardo, who handled most of the actual actor training, found terminology to be vital in that process. Rather than try to translate theater terms into lay language, she implored the community volunteers to become comfortable using vocabulary familiar to anyone trained in Stanislavski-based acting techniques, words such as objective, obstacle, and tactic. Much of the training, then, resembled a freshman-level acting class in most American universities. We also developed some specific uses for words particular to the activity of the encounter such as scenario and background. This shared vocabulary promoted a more successful encounter in a number of ways. For one, it made the volunteers feel like actors. By encouraging the use of particular words specifically applicable to their work as simulated patients, the volunteers were more likely to take the experience of the encounter seriously. In the beginning, many of the older members of our volunteer pool wished to connect with the young doctors to the point of breaking character and trying to comfort their students. Acting terminology was the key to solving this issue. When we asked them what their objective was in the first encounter, many of them eagerly responded that their objective was to help the medical students learn. After talking about the idea of the objective as what the characters wanted to get out of their scene partners rather than what the volunteers were trying to accomplish as actors, they were able to identify objectives that increased the level of fidelity in the encounters. Instead of needing to help the students learn, they needed to understand their test results or to seek redress for a costly error. It wasn’t the retiree in a room with a nervous first year medical student, but rather an anxious 65-year old office worker with heart palpitations interacting with a doctor. By instituting our shared terminology, we were able to support encounters that would truly test the medical students. By keeping our conversations rooted in acting rather than medical or pedagogical vocabulary, we were able to move past the initial problems caused when our volunteers began training by asking what the medical students were supposed to learn in any given encounter. We expanded beyond objectives and added other concepts such as obstacles. What happens when the doctor does something that decreases the possibility of getting what you need or want? These terms placed emphasis on the needs of the patient character rather than the aid of the student. Obviously no simulated patient wanted to see a student fail; however, by attempting to help, they were in fact hindering their potential progress. Finally, using acting vocabulary helped to advocate more convincing emotional response, as opposed to forced or contrived reactions. As with any other actor we might coach, we never spoke of playing sad or playing frustrated. Rather, we encouraged the community volunteers to be diligent in creating a complete character. We implored each to create a backstory based on the medical history given in the encounter but also enriched with invented details distinct from their own experience and fueled by their imaginations. This fullness of character development helped to instigate or trigger particular emotional responses while also giving the volunteers a sense of ownership over the characters they created, thus heightening their stakes in the encounter. One of the cases detailed a medical error involving a missing blood test. The circumstances were that the test would indicate whether or not the patient had a cholesterol problem. Many volunteers asked for tips on how to “play mad.” We encouraged them instead to rely on the concepts of objective, obstacle, and backstory. We asked them to imagine that their character’s family history showed many heart problems. We also asked them to think of the hassle of going to the doctor, and even encouraged them to create a scenario that they were either unable to get to an appointment on their own and thus had to burden a loved one for a ride or that they had to travel a great deal of time to get to the office. By placing these seeds of thought in the mind of the volunteer, we never had to prompt visible frustration and annoyance; it sprouted organically within the encounter. Thus, the medical student was faced with a more realistic and devastating scenario, an unhappy customer. We found that different situations called for exercises drawn from various acting theories. Exercises based on Sanford Meisner’s work were used earlier in the training to instill a sense of dependence on the partner, or in this case, the medical student. [11] It is important that the simulated patient be able to read and respond to the student, and that these reactions are organic. Ricardo also speaks frequently about Konstantin Stanislavski’s magic if, entreating the community volunteers to consider what they might do if they were in the same situation specified by a case. Being that we work with predominantly older simulated patients, we sometimes adopt affective memory for our work. [12] In the case involving medical error, many of the patients were able to relate the irritating scenario to one that they had actually suffered themselves. This helped to bolster the reality of the encounter and imbued the case with a greater sense of import. In the Spring of 2011, Ricardo began to work not only with the community volunteers, but also a group of upper level undergraduates from the Department of Theater and Film Studies. The thirteen students admitted to the course had taken pre-requisite acting courses, and thus entered the training with a greater knowledge of acting methodology. The primary obstacle with the theater students was encouraging them to allow more introverted characters to evolve. Working in simulations is significantly different then stage work, as the audience is hardly visible. It is an improvisation with a partner whose stakes are very different than the actor’s. Working with a younger demographic posed a variety of new obstacles for the medical students. Before the semester began, we met with Dr. Stephen Goggans, the head of first year clinical skills, to discuss what might be accomplished with the new simulated patients. While we toyed with various possibilities, it became clear that a group of theater students in their early twenties would create an entirely different encounter than the retirees did. While some cases were difficult to alter, there was a strong attempt to fit the case to the age group. Both sides of the collaboration wanted the event to benefit everyone involved, meaning that the medical students should gain an understanding of working with a younger demographic, while the acting students should be challenged and learn from the encounters. The process of preparing our students for the role of simulated patient was slightly more comprehensive than the work with the community volunteers. For one thing, the cases assigned to the acting students were more complex, generally speaking, some anticipating extreme emotional response. For example, the first case of the semester dealt with alcohol abuse. The medical students not only had to identify the problem but also confront the simulated patient about his or her self-abusive behavior. While many of my students created characters that tended to be contentious, a number chose rather to play an individual humbled and shamed by the confrontation. In fact, one of my students was brought to tears, and in this moment, the medical student seemed uneasy and unsure of how to proceed. This creation of character served as an important example to the medical students. Patients can be combative at times, but they can also tend toward introversion and somberness. A doctor must relate to all patients, despite disease or demeanor. Finally, we turn to the question of the benefits of this kind of training program and of simulated patients in general. Obviously, there are advantages and disadvantages to both the simulated and standardized patient approaches. Standardized patient encounters are more consistent and predictable. This makes them a good choice for assessment tools such as the OSCEs as their consistency makes creating standards for evaluation easier. However, the lack of flexibility also potentially allows medical students to behave in a rote manner without actually engaging with the patient. Simulated patients lead to a much less predictable but, ideally, higher fidelity experience. As a pedagogical tool, simulated patients force students to learn to adjust to changing situations. Though the unpredictability of these encounters creates certain risks, the benefits of being able to simulate high-stakes emotional situations with no chance of harming a patient seeking care more than compensates. On the other hand, one drawback of the simulated patient encounter is that, because of its flexibility, assessing it is much harder than in the case of standardized patient encounters where medical students’ responses are either correct or not according to a script and a rubric. This conflict between testing and training has been one of the biggest obstacles and also the most exciting grounds for discussion in collaboratively developing the training program. This conflict has centered around trying to negotiate the meaning of “failure” and its potential uses within the clinical skills curriculum. In an assessment situation such as the OSCEs, standardized patients are useful because any deviation from their scripts becomes a sign of failure, or at least shortcoming, on the part of the doctor. Going in to the project, we on the theatrical side were excited about the potential for encounters to “go wrong,” to veer off the planned and predictable course. Our excitement was born out of no ill will towards the doctors-in-training. In fact, we believed that building in the potential for the situation to fall completely out of their control was one of the key ways in which we could help train them more effectively with simulated rather than standardized patients. After all, if you build a flight simulator programmed never to crash, you are not doing future pilots any favors or really teaching them anything at all. This is also not to say that all failures are created equally. Early on in the training program, we had a number of situations in which the medical students were uncomfortable with a patient’s emotional reactions or not perceptive of physical and verbal cues to the point that they could not elicit the information they needed. This is the kind of “failure” we like to see. In training simulated patients to react to their medical students fluidly rather than simply following a script, we put more pressure on the students to really engage with their patients, to be aware of their mental and emotional states, and to develop multiple strategies for building trust with and gaining access to patients. Initially, some doctors from the medical school had difficulty with the fluidity of these encounters. They wanted our patients to stay on script so that they could tell whether or not their students were behaving “appropriately” or according to their own scripts. A specific example from early in the development process illustrates the complexity of the failure issue. In an early round of encounters, one community volunteer was given a situation in which the doctor was telling him to limit his physical activity, advice that would have kept his character from work, a situation he could not afford. His response was, based on the training he had received, fluid, justifiable, and realistic. He became quite agitated and demanded answers from the flustered young medical student, who, in turn, could not come up with a good response. After the encounter, the student was very upset, even to the point of tears. We on the theatre side at first considered it a great success. It was honest, unpredictable, and effectively simulated the kind of situations these medical students might face with upset patients. The doctors were initially less enthusiastic because, where we saw exciting flexibility, they saw our setting up their students to fail. And, to an extent, they had a point. While that situation may have been realistic and educational, it was perhaps too much for a first-year medical student’s second encounter. Moving forward, we have become aware of the importance of balancing our desire for realism in the encounters with the more local pedagogical needs of each particular scenario. Recently, the relationship between our departments has shown promise of developing in areas other than simulated patient training as well. The issues of empathy and communication in the medical profession are not limited to doctor-patient relationships. On July 11, 2011, The New York Times published an article entitled “New for Aspiring Doctors, the People Skills Test,” which chronicled the efforts of Virginia Tech Carillion to incorporate an assessment of the medical school candidate’s social skills. The school, however, seems less invested in improved bedside manner and more concerned with a student’s ability to interact with other medical professionals. While the ability to communicate successfully with colleagues is imperative, a doctor must also have the aptitude to relate to his or her patient one on one. Some may inherently have this skill set, but we believe that it might also be acquired through training and practice. While the article at least suggests that Virginia Tech Carillion is aware of the lack of social skills and empathy some of its students show in their medical practice, it offers no signs that they are being trained in these skills. Again, while simulation has long been used in medical and forensic as well as other fields as a means of testing or preparation for real-world scenarios, we believe that the kind of acting training we employed at GRU participates in an innovative push to actually train professionals in empathy as a skill. With this in mind, we decided to take our acting skills directly to the medical students, and engaged them in a day of workshops and improvisations designed to lay bare and begin to correct issues in their communication skills that might prevent them from fully engaging with their patients. One exercise we had them do, for example, dealt with the concept of high context versus low context. In this exercise, we had them tell the group about something they knew very well other than medicine as though they were addressing other insiders to that knowledge, and then tell the same information as though they were telling a sibling or friend who had little to no knowledge about the subject. One medical student described a round of Dungeons and Dragons . In the second telling, he occasionally found it very difficult to proceed without the use of some jargon. We discussed how these difficulties were similar to the challenge of respectfully and exhaustively informing patients without being condescending. Of course, we are not the first to suggest using skills traditionally found in humanities classrooms to help improve medical students’ clinical skills. Delese Wear and Lois LaCivita Nixon, co-authors of “Literary Inquiry and Professional Development in Medicine Against Abstractions” argue that literature, rather than simple abstracts of illnesses, would foster a greater understanding of professional development within medical trainees because students would be forced to acknowledge emotions and responses the detailed descriptions might invoke: Our approach is grounded in medical narratives written by physicians — memoirs, essays, and poetry — as they grapple with the daily challenges of medicine that involve altruism, duty, excellence, honor and integrity, accountability, and respect for others. Arising from the literary domains, these narratives suggest responses without dictating them, urge behaviors without ordering them, illuminate values without oversimplifying them, and in general complicate the matters rather than clarifying or confirming them.[13] While Wear and Nixon recognize the necessity for medical students to relate to the plights of both patients and fellow practitioners, it disregards the need for the fictional to become reality. A medical student must acknowledge a patient not just as a case, but something living, then navigate the difficulties of interacting with this real person. Wear and Nixon suggest that medical students read poems such as Allen Ginsberg’s “Line Drive” and Marc Straus’s “The Pause” to relate the importance of altruism within the profession. Unfortunately, these poems romanticize the duty of the doctor, and, while they may acknowledge the difficulty of the situation, a reader remains removed, the experience second hand, unlike the immediacy of an actual encounter. This is not, of course, to dismiss Wear and Nixon’s approach, but to suggest that improvisatory acting situations may offer a greater immediacy and a wider range of possible responses than a poem or story can. When a hasty move to immediate contact with a real patient would be detrimental to both parties, the use of simulation has emerged as a means of teaching clinical skills to medical students. The simulated or standardized patient is an individual who performs “the patient” in order to give medical students an opportunity to interact with a real human being. Whereas literature and art might help medical students better understand empathy as a concept, simulated patient encounters give medical students actual practice in performing empathy, in doing the act of empathizing. Our work with simulation has expanded beyond the medical community as well. While we were both still graduate students at the University of Georgia, some faculty in Social Work heard about our simulations and approached us to work on scenarios with their students as well. In the field of social work, the actors are known as simulated or surrogate clients (SCs). [14] Recently SCs have been used in social work to assess and improve the preparedness of future social workers for a variety of situations. One study used SCs to simulate encounters with families of veterans struggling with mental illness leading to domestic violence, finding that the encounters helped social workers learn the signs that might identify when real world clients might pose a “risk of harm to others … or to self.” [15] And another recent study found that “the best measure of students’ competence… is in their ability to effectively perform the core functions of the profession in practice situations.” [16] As in the medical field, social work educators use simulations both for training and assessment. In our case, we trained some of our actors to portray a family working through the kinds of domestic issues social workers regularly encounter. We both now teach at the University of South Carolina at Beaufort, where we are working with our nursing program to develop simulated encounters for their students—encounters ranging from simple clinical intake to mental health and alcohol withdrawal. [17] Because nurses are often the frontlines of patient interaction, simulations may have even greater potential application in nursing education than in training doctors, helping teach skills that improve the focus on “patient-centerdness in… nurse-patient interactions.” [18] In all of these encounters, we are guided by the large body of research on simulated patients and simulated clients from the fields of medicine and social work, our experiences and failures, and our deep belief that acting provides unparalleled opportunities for imparting interpersonal skills to professionals in service fields with a clinical component. The medical students’ response to these encounters evolved over the course of that first year. Initially, many students were skeptical of the encounters, fearing that they might lose precious time to study important medical, biological, or anatomical topics. However, as the encounters increased in complexity, the students became increasingly grateful and enthusiastic as they realized the range of clinical situations for which they were not prepared. The angry patient mentioned earlier, for example, initially shook that medical student’s confidence. Later, however, she expressed her gratitude, saying that she now felt more prepared to deal with an actual patient who was hostile in a real world setting. At a reception at the end of the year, this same student was one of several who spoke to express their enthusiasm for the program and the value of the simulations, saying they felt more prepared in general to deal with a wide range of patients. Of course, these informal responses do not prove the efficacy of the simulated patient program, but they suggest promise in terms of improving medical students’ interpersonal skills. References [1] See Karin V. Rhodes and Franklin G. Miller, “Simulated Patient Studies: An Ethical Analysis,” The Milbank Quarterly 90, no. 4 (2012): 706-724. [2] The medical literature uses “fidelity” to refer to the extent to which a simulation reproduces the conditions of a clinical encounter with an actual patient in an active practice setting. There are examples of this usage in almost every article from nursing and medical journals cited here. All simulation-based training starts from the precept that skills are transferrable. Much of the medical literature articulates this precept in terms of simulation-based training in other fields such as aviation or the service industry. For us, however, coming from a theater and performance studies background, this precept has resonated with concepts such as performativity and the possibility of enacting felicitous speech acts in constructed contexts. In fact the latter concept proved especially useful in recognizing that even the “real world” clinical encounter is nothing more than a constructed context with its own rules for speech acts and their felicity. Learning to perform those speech acts in the simulation, then, was not a case of trying to faithfully recreate a fictional version of a scenario, but of practicing the rules of a particular “game” of speech acts. We use “fidelity,” then, not only in the sense that the medical literature uses it to mean degree of adherence to “real” situations but also to suggest that the “real” encounters and the simulations actually operate under the same rules. A high degree of fidelity, then, simply means that the felicity conditions in the simulation and in the “real” situation are largely the same. Pate has explored the nature of speech acts under different “game” conventions in “‘This is a Real Gun’: 500 Clown and Speech Act Theory,” Journal of Dramatic Theory and Criticism 27, no. 2 (2013): 31-41. [3] One recent study offered patients suffering irritable bowel syndrome acupuncture treatments. The treatments themselves, unbeknownst to the patients, were not based on actual acupuncture practices but were harmless. The patients who received the treatments from warm and empathetic practitioners showed much higher rates of improvement than those who received treatments from practitioners they believed to be competent but cold and distant. The practitioner’s clinical skills had a measurable outcome on the patients’ recovery. John M. Kelley et al. “Patient and Practitioner Influences on the Placebo Effect in Irritable Bowel Syndrome.” Psychosomatic Medicine 71, no. 7 (2009): 789. [4] Recent research even suggests that the iterability and consistency that encounters such as the OSCE strive for may be impossible because of the subjectivity of both the student and the standardized patient. Johnston et. al. found strong evidence for the “unfeasibility of the absolute objectivity or standardization” of the OSCEs. Jennifer L. Johnston, Gerard Lundy, Melissa McCullough, and Gerard J. Gormley, “The View from Over There: Reframing the OSCE through the Experience of Standardized Patient Raters,” Medical Education 47 (2013): 899-909. [5] F.W. Peabody, “The Care of the Patient,” JAMA 88. (Original address delivered in 1925). [6] Herbert T Abelson and Colin Walsh, “Medical Professionalism Crossing a Generational Divide,” Perspectives in Biology and Medicine 51, no. 4 (2008): 560. [7] See Stephanie Sideras, Glensie McKenzie, Joanne Noone, Donna Markle, Michelle Frazier, and Maggie Sullivan, “Making Simulation Come Alive: Standardized Patients in Undergraduate Nursing Education,” Nursing Education Perspectives 34, no. 6 (2013): 421-25; and Rebecca D. Wilson, James D. Klein, and Debra Hagler, “Computer-Based or Human Patient Simulation-Based Case Analysis: Which Works Better for Teaching Diagnostic Reasoning Skills?” Nursing Education Perspectives 35, no. 1 (2014): 14-18. [8] See Tonya Rutherford-Hemming and Judith A. Jennrich, “Using Standardized Patients to Strengthen Nurse Practitioner Competency in the Clinical Setting,” Nursing Education Perspectives 34, no. 2 (2013): 118-121. [9] For a deeper discussion of the concept of using simulated patientsto teach medical ethics, see Carine Layat Burn, Samia A. Hurst, Marinette Ummel, Bernard Cerutti, and Anne Baroffio, “Telling the Truth: Medical Student’s Progress with an Ethical Skill,” Medical Teacher 36 (2014): 251-259. [10] We initially made much of the volunteers’ age, thinking that working with an older segment of the population would significantly impact the way the medical students interacted in the simulations. Recent studies suggest that we may have underestimated students’ abilities to treat all patients equally. One study recently showed that medical students showed no significant differences between their interactions with female simulated patients with “normal” or “obese” Body Mass Indexes. The study found that “the body habitus of the [patient] did not significantly affect students’ performance” and that the students gave “advice about healthy diets” equally to both groups. Vanda Yazbeck-Karam, Sola Aoun Bahous, Wissam Faour, Maya Khairallah, and Nadia Asmar, “Influence of Standardized Patient Body Habitus on Undergraduate Student Performance in an Objective Structured Clinical Examination,” Medical Teacher 36 (2014): 240-244. [11] Sanford Meisner and Dennis Longwell, Sanford Meisner on Acting (New York: Vintage Books, 1987). [12] Konstantin Stanislavski, An Actor Prepares (New York: Routledge, 2013). [13] Lois LaCivita Nixon and Delese Wear, “Literary Inquiry and Professional Development in Medicine Against Abstractions,” Perspectives in Biology and Medicine 45 no. 1 (2002): 106. [14] See Mary Ann Forgey, Lee Badger, Tracey Gilbert, and Johna Hansen, “Using Standardized Clients to Train Social Workers in Intimate Partner Violence Assessment,” Journal of Social Work Education 49 (2013): 292-306. [15] Ibid., 304. [16] Carmen Logie, Marion Bogo, Cheryl Regehr, and Glenn Regehr, “A Critical Appraisal of the Use of Standardized Client Simulations in Social Work Education,” Journal of Social Work Education 49 (2013): 66. [17] Using simulated patients to train nursing students to deal with patients with mental health issues is a new approach, the outcomes of which remain questionable. One recent study showed little statistical significance in performance between students who did and those who did not undergo simulations. The exception, however, was students who had been previously identified as “at-risk” or needing additional help and experience. The results of these students show promise for using mental health simulations as a kind of remediation in certain cases. Kirstyn M. Kameg, Nadine Cozzo Englert, Valerie M. Howard, and Katherine J. Perozzi, “Fusion of Psychiatric and Medical High Fidelity Patient Simulation Scenarios: Effect on Nursing Student Knowledge, Retention of Knowledge, and Perception,” Issues in Mental Health Nursing 34 (2013): 892-900. See also Theresa M. Fay-Hillier, Roseann V. Regan, Mary Gallagher Gordon, “Communication and Patient Safety in Simulation for Mental Health Nursing Education,” Issues in Mental Health Nursing 33 (2012): 718-26; and Louise Alexander and Amy Dearsley, “Using Standardized Patients in an Undergraduate Mental Health Simulation: A Pilot Study,” International Journal of Mental Health 42 (2013): 149-64. [18] Sally O’Hagan, Elizabeth Manias, Catherine Elder, John Pill, Robyn Woodward-Kron, Tim McNamara, Gillain Webb, and Geoff McColl, “What Counts as Effective Communication in Nursing? Evidence from Nurse Educators’ and Clinicians’ Feedback on Nurse Interactions with Simulated Patients,” Journal of Advanced Nursing 70 (2014): 1344-56. Footnotes About The Author(s) George Pate is a playwright, actor, standup comedian, director, and teacher who currently serves as Assistant Professor in Drama and Theatre at the University of South Carolina at Beaufort. His plays have been produced and read in New York, NY, New Orleans, LA, Columbia, SC, Greenville, SC, Charelston, SC, and Athens, GA. He won the 2008 Tennessee Williams National One-Act Playwriting contest for his play Indifferent Blue , now available from Next Stage Press. He was also a regional finalist for Comedy Central’s Open Mic Fight. In addition to his creative work, he has published works of scholarship in The Journal of Dramatic Theory and Criticism , Theatre Symposium , and Theatre Journal . Libby Ricardo is an Assistant Professor in the Department of English, Theater, and Liberal Studies at the University of South Carolina at Beaufort. Libby has worked professionally as an actor and director in Rhode Island, New York, Georgia and South Carolina. She has won multiple South Carolina Broadway World awards, including Best Director and Best Production, for her productions of Grease and Little Shop of Horrors with the Beaufort Theater Company. In addition to maintaining an active professional life as an actor and director, Libby’s research interests include practical applications of theater skills and ensemble-based pedagogy. Journal of American Drama & Theatre JADT publishes thoughtful and innovative work by leading scholars on theatre, drama, and performance in the Americas – past and present. Provocative articles provide valuable insight and information on the heritage of American theatre, as well as its continuing contribution to world literature and the performing arts. Founded in 1989 and previously edited by Professors Vera Mowry Roberts, Jane Bowers, and David Savran, this widely acclaimed peer reviewed journal is now edited by Dr. Benjamin Gillespie and Dr. Bess Rowen. Journal of American Drama and Theatre is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents - Current Issue Introduction: Performance as Alternate Form of Inquiry in the Age of STEM Playing Sick: Training Actors for High Fidelity Simulated Patient Encounters Setting the Stage for Science Communication: Improvisation in an Undergraduate Life Science Curriculum iDream: Addressing the Gender Imbalance in STEM through Research-Informed Theatre for Social Change Moonwalking with Laurie Anderson: The Implicit Feminism of 'The End of the Moon' This In-Between Life: Disability, Trans-Corporeality, and Radioactive Half-Life in D.W. Gregory’s Radium Girls Blue-Collar Broadway The New Humor in the Progressive Era Stages of Engagement Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- Book - The Arab Oedipus: Four Plays | The Martin E. Segal Center CUNY
By Marvin Carlson, Tawfiq al-Hakim, Ali Ahmad Bakathir, Ali Salim, Walid Ikhlasi | A varied collection of Arabic explorations of one of the central dramas of the European canon. < Back More Information & Order Details To order this publication, visit the TCG Bookstore or Amazon.com. You can also get in touch with us at mestc@gc.cuny.edu The Arab Oedipus: Four Plays Marvin Carlson, Tawfiq al-Hakim, Ali Ahmad Bakathir, Ali Salim, Walid Ikhlasi Download PDF Edited by Marvin Carlson An awareness of the rich tradition of modern Arabic theatre has only recently begun to be felt by the Western theatre community, and we hope that this collection will contribute to that awareness, not only because of the importance of the dramatists represented, but because of the fascination of seeing a variety of Arabic perspectives on one of the central dramas of the European canon. These varied Arabic explorations of Oedipus range in tonality from dark fatalism to rollicking farce and in time from ancient Greek and Egyptian Thebes to a contemporary computer laboratory, where a super-computer replaces the Delphic oracle as the source of the fatal prophecy. This collection includes: King Oedipus by Tawfiq al-Hakim The Tragedy of Oedipus by Ali Ahmad Bakathir The Comedy of Oedipus by Ali Salim Oedipus by Walid Ikhlasi Explore Other Books To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. See All Books
- Women of Theatre, New York - Segal Film Festival 2024 | Martin E. Segal Theater Center
Watch Women of Theatre, New York by Juney Smith at the Segal Film Festival on Theatre and Performance 2024. The extraordinary story of the beginning of the artistic life, artistic journey and careers of theatre artists that were a part of the foundation of Black Theatre in New York City. Their acting, directing and writing helped build, repute and sustain The Negro Ensemble Company, New Federal Theatre and The Billie Holiday Theatre to name a few of the Black Theatres that began in the 1960's and exist now in the 21st Century. These theaters along with other Black Theatres in New York City helped develop the majority of today's Black movie and television stars. Women of Theatre, New York powerfully speaks. The Martin E. Segal Theater Center presents Women of Theatre, New York At the Segal Theatre Film and Performance Festival 2024 A film by Juney Smith Documentary Online / In-Person This film will be available to watch online on the festival website May 16th onwards for 3 weeks. About The Film Country United States Language English Running Time 106 minutes Year of Release 2023 The extraordinary story of the beginning of the artistic life, artistic journey and careers of theatre artists that were a part of the foundation of Black Theatre in New York City. Their acting, directing and writing helped build, repute and sustain The Negro Ensemble Company, New Federal Theatre and The Billie Holiday Theatre to name a few of the Black Theatres that began in the 1960's and exist now in the 21st Century. These theaters along with other Black Theatres in New York City helped develop the majority of today's Black movie and television stars. Women of Theatre, New York powerfully speaks. Executive Producer Glynn Turman, Written and Directed by Juney Smith Starring Elizabeth Van Dyke, Petronia Pale, Joyce Sylvester, Elain Graham, Kim Weston Moran, Terria Joseph, Perri Gaffney, Linda Armstrong, Peggy Alston About The Artist(s) JUNEY SMITH BIO Juney Smith is a native New Yorker and graduate of LIU Brooklyn. He is a veteran actor, director, writer and producer of stage, screen and television. As an actor on stage he acted in classic plays and portrayed the roles of Walter Lee in Lorraine Hansberry’s “A Raisin in the Sun”, Oscar Madison in Neil Simon’s “The Odd Couple” and Solly Two Kings in August Wilson’s “Gem of the Ocean”. Mr. Smith’s most recent television credits include, “FBI”, “Law &Order SVU”, “Blue Bloods”, “The Breaks” and as far back as, ER, “Mash”, “Growing Pains”, “Hill Street Blues” “Highway to Heaven”, ”Matlock”, “and beginning with “The White Shadow”. On film, he Co-Starred as “Sgt. Phil McPherson” opposite Robin Williams and Forest Whitaker in the comedy classic “Good Morning Vietnam” Mel Gibson and Danny Glover as” Det. Tom Wyler” in the action classic “Lethal Weapon 2”, as “Chief” in “Friends and Romans” and as Nestor in the upcoming A24 production “A Different Man” opposite Sebastian Stan. The former Artistic Director of 4 theatre companies from 1979 to 1998 “The Renaissance Drama Company and Mattie Theatre Company, New York and “Rainbow Connection Drama Company and Rebirth Drama Company in Los Angeles where he directed over 100 plays including; “For Colored Girls Who Have Considered Suicide When The Rainbow is Enuf”, “One Flew Over The Cuckoo’s Nest” “Ceremonies in Dark Old Men” “Livin Fat” and “Twelve Angry Men” In 1988 he wrote the stage play “The Nation” (A story of the Nation of Islam). After completing an intensive film making program at NYU Tisch School of the Arts, Mr. Smith transformed the stage play into his first feature film in 1992 “The Nation” In 1999 along with partners formed the movie production company “Drummond and Smith Entertainment Inc. and later renamed Rainbow Media Group, Inc. He has written, directed, and produced 37 feature films (22 Narrative films and 15 Documentaries films) where all the films are distributed on Blu Ray and DVD in the major retail stores online at Walmart, Best Buy, Target and Amazon and Streaming markets such as, Peacock, Prime Video, Tubi, Vudu and Hoopla worldwide. In 2018 he partnered with legendary actor Glynn Turman and his company Backyard Ventures, Inc in pursuit of producing documentary films about Black Performing Artists and Black Performing Arts Institutions. Log on to: juneysmithfilms.com to see the library and viewing information. Get in touch with the artist(s) juneysmith466@gmail.com and follow them on social media juneysmithfilms.com Find out all that’s happening at Segal Center Film Festival on Theatre and Performance (FTP) 2024 by following us on Facebook , Twitter , Instagram and YouTube See the full festival schedule here. "Nightshades" - Veronica Viper Ellen Callaghan Dancing Pina FLorian Heinzen-Ziob Genocide and Movements Andreia Beatriz, Hamilton Borges dos Santos, Luis Carlos de Alencar Living Objects in Black Jacqueline Wade ORESTEIA Carolin Mader Schlingensief – A Voice that Shook the Silence Bettina Böhler The Hamlet Syndrome Elwira Niewiera & Piotr Rosolowski Wo/我 Jiemin Yang "talk to us" Kirsten Burger Die Kinder der Toten Nature Theater of Oklahoma:Kelly Copper and Pavol Liska Hans-Thies Lehmann – Postdramatic Theater Christoph Rüter MUSE Pete O'Hare/Warehouse Films QUEENDOM Agniia Galdanova Snow White Dr.GoraParasit The Making of Pinocchio Cade & MacAskill Women of Theatre, New York Juney Smith BLOSSOMING - Des amandiers aux amandiers Karine Silla Perez & Stéphane Milon ELFRIEDE JELINEK - LANGUAGE UNLEASHED Claudia Müller I AM NOT OK Gabrielle Lansner Making of The Money Opera Amitesh Grover Red Day Besim Ugzmajli The Books of Jacob Krzysztof Garbaczewski The Roll Call:The Roots to Strange Fruit Jonathan McCrory / National Black Theatre/ All Arts/ Creative Doula next...II (Mali/Island) Janne Gregor Chinoiserie Redux Ping Chong Festival of the Body on the Road H! Newcomer “H” Sokerissa! Interstate Big Dance Theater / Bang on a Can Maria Klassenberg Magda Hueckel, Tomasz Śliwiński Revolution 21/ Rewolucja 21 Martyna Peszko and Teatr 21 The End Is Not What I Thought It Would Be Andrea Kleine The Utopians Michael Kliën and En Dynamei Conference of the Absent Rimini Protokoll (Haug / Kaegi / Wetzel) / Film By Expander Film (Lilli Kuschel and Stefan Korsinsky) GIANNI Budapesti Skizo, Theater Tri-Bühne Juggle & Hide (Seven Whatchamacallits in Search of a Director) Wichaya Artamat/ For What Theatre My virtual body and my double Simon Senn / Bruno Deville SWING AND SWAY Fernanda Pessoa and Chica Barbosa The Great Grand Greatness Awards Jo Hedegaard WHO IS EUGENIO BARBA Magdalene Remoundou
- The Theatre of Eugene O’Neill: American Modernism on the World Stage. Kurt Eisen. Methuen Drama Critical Companions Series. London: Methuen Drama, 2017; Pp 242 + xiv.
Richard Hayes Back to Top Untitled Article References Copy of References Authors Keep Reading < Back Journal of American Drama & Theatre Volume Issue 33 2 Visit Journal Homepage The Theatre of Eugene O’Neill: American Modernism on the World Stage. Kurt Eisen. Methuen Drama Critical Companions Series. London: Methuen Drama, 2017; Pp 242 + xiv. Richard Hayes By Published on April 9, 2021 Download Article as PDF The Theatre of Eugene O’Neill: American Modernism on the World Stage . Kurt Eisen. Methuen Drama Critical Companions Series. London: Methuen Drama, 2017; Pp 242 + xiv. Kurt Eisen’s excellent The Theatre of Eugene O’Neill: American Modernism on the World Stage appears as part of the Methuen Drama Critical Companions series, a series that “covers playwrights, theatre makers, movements and periods of international theatre and performance” and gives “attention to both text and performance” in critical surveys of the work of individual authors. Other contributions to the series include books on Beckett and Tennessee Williams and on the American stage musical and twentieth-century verse drama in England. Eisen here gives a succinct but rich account of O’Neill’s plays, captures well the breadth and range of O’Neill’s achievement, outlines key thematic concerns, and opens up interesting questions for both established scholars and those new to O’Neill’s vast, endlessly intriguing body of work. Essays by William Davies King, Alexander Pettit, Katie Johnson and Sheila Hickey Garvey offer additional and complementary critical perspectives. A comprehensive bibliography identifies all the major critical works and also points towards useful further reading. In other words, the book is a fine addition to the large volume of material in print on O’Neill as well as a suitable beginning point for students and scholars. From the beginning, Eugene O’Neill took himself and the American theatre seriously: one is struck, in placing O’Neill in the company of other Modernists, by how little mischief there is in O’Neill and how lacking the work is in frivolity. Every play appears to have been mined from the earth through earnest labor and is presented with the utmost sincerity, and it is this purposeful determination to shape a modern American theatre from the ground up, play by play, that defines his contribution. Even O’Neill’s apprentice works, many of them terrible, show serious intent. These early failures (such as Thirst , Fog , A Wife for a Life , ‘Ile ) were attempts to “sort out themes and situations that interested him dramatically” (25), says Eisen in an exemplary examination of O’Neill’s work to 1920 and, to some extent, these themes and situations interested him throughout his career. Revisiting the early plays having read Eisen, one is struck by how much of the master-works ( The Iceman Cometh , Long Day’s Journey into Night , A Moon for the Misbegotten ) are contained within these trial pieces. Eisen convincingly frames a consideration of these lifelong themes and situations around a distinction between “modernity” and “modernism”, the latter “both an expression and critique” of the former. O’Neill’s restless experimentation was part of his search for “a unifying principle in the absence of a guiding theology or traditional values adequate to prevailing conditions of American modernity.” In the end, O’Neill “affirmed the American theatre as a heterotopian counter-site where one can more powerfully imagine other lives and the otherness of one’s own life” (69), defining through his will alone the modern American stage as something more than the “hateful theatre of my father,” as he famously described the nineteenth-century American stage. We follow this “modernity-modernism” thread through a series of linked, themed essays, an approach that allows the reader to draw from disparate and separate phases in O’Neill’s work very profitably. The themes—they may be summarised as: America, gender, race, family—are helpful in identifying all sorts of possibilities for more detailed conversation and research. In the chapter called “New Women, Male Destinies: the ‘Woman Plays’”, Eisen gives careful consideration to, amongst others, Anna Christie , Strange Interlude , and A Moon for the Misbegotten and notes some of O’Neill’s limitations as an artist. O’Neill’s final works seems to concede “his inability to fully represent women on stage”: over his career, O’Neill “creates a powerful if distorting lens into the lives of women in modern America, rooted equally in O’Neill’s personal emotional mythology and the gender typology of an American theatre tradition he could never completely experiment beyond” (92). In “‘Souls under Skins’: Masks, Race, and the Divided American Self,” Eisen offers very interesting reflections on O’Neill’s use of masks in the context of race. Eisen’s insightful comments on A Touch of the Poet and Irishness are of particular interest to this reader and prompt a reconsideration of O’Neill as an Irish playwright. Eisen is persuasive in “Transience and Tradition: O’Neill’s Modern Families” in his remarks on Beyond the Horizon (a critical play for O’Neill) and rightly argues for the Tyrones in Long Day’s Journey as O’Neill’s “consummate representation of an American family as both fully exposed and forever concealed, tragic in their confrontation with and retreat from American modernity” (140). The complementary essays are terrific. King considers the construction of the notion of “O’Neill” and an “O’Neill play” as a kind of spontaneous “personal branding.” Pettit in his look at O’Neill as a literary—as much as a dramatic—artist concludes that “O’Neill found a text-bound, literary model of drama that allowed him to exercise the sort of control whose elusiveness all playwrights must to some degree lament” (172). Johnson’s essay on The Emperor Jones teases out some aspects of the early productions and complements Eisen’s own treatment of the play in suggesting that Paul Robeson in his performance “embodied the modernist tensions inscribed onto black men” (182). Garvey offers an interesting consideration of Tony Kushner’s productive and lifelong “dialogue” with “the greatest of all America’s playwrights” (197). Omissions are minor. Eisen says nothing about Hollywood as both expression and vehicle of American modernism and of O’Neill’s relationship with the movies. He is good on Ireland and the Irish in his relatively brief but solid consideration of A Touch of the Poet mentioned above, as well as in relation to other plays, but says very little about the influence of the Abbey players on O’Neill – O’Neill’s experience of the Abbey on tour in 1911 has been acknowledged as instrumental in shaping his aesthetic. More too could have been said about Kenneth McGowan and the “triumvirate.” But this is to quibble. There is much to recommend this book. Tragically it is to be Kurt Eisen’s last; he died prematurely (aged just 61) in 2019. A former President of the Eugene O’Neill Society, he made an important contribution to O’Neill studies and to the study of modern American theatre and this book adds to and strengthens that legacy. It is a terrific introduction to O’Neill, will be accessible to undergraduate students coming to O’Neill fresh and still raises new questions for those more familiar with this great playwright’s work. References Footnotes About The Author(s) RICHARD HAYES Waterford Institute of Technology, Ireland Editorial Board: Guest Editors: Nicole Hodges Persley and Heather S. Nathans Guest Editorial Team for this issue: Mark Cosdon, Stephanie Engel, La Donna Forsgren, Javier Hurtado, Mia Levenson, Khalid Long, Derek Miller, Monica White Ndounou, Scot Reese Co-Editors: Naomi J. Stubbs and James F. Wilson Advisory Editor: David Savran Founding Editors: Vera Mowry Roberts and Walter Meserve Editorial Staff: Co-Managing Editor: Casey Berner Co-Managing Editor: Hui Peng Advisory Board: Michael Y. Bennett Kevin Byrne Tracey Elaine Chessum Bill Demastes Stuart Hecht Jorge Huerta Amy E. Hughes David Krasner Esther Kim Lee Kim Marra Ariel Nereson Beth Osborne Jordan Schildcrout Robert Vorlicky Maurya Wickstrom Stacy Wolf Journal of American Drama & Theatre JADT publishes thoughtful and innovative work by leading scholars on theatre, drama, and performance in the Americas – past and present. Provocative articles provide valuable insight and information on the heritage of American theatre, as well as its continuing contribution to world literature and the performing arts. Founded in 1989 and previously edited by Professors Vera Mowry Roberts, Jane Bowers, and David Savran, this widely acclaimed peer reviewed journal is now edited by Dr. Benjamin Gillespie and Dr. Bess Rowen. Journal of American Drama and Theatre is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents - Current Issue Introduction to "Milestones in Black Theatre" Prologue to the Issue and a Thank-you to Errol Hill Earle Hyman and Frederick O’Neal: Ideals for the Embodiment of Artistic Truth Newly Discovered Biographical Sources on Ira Aldridge Subversive Inclusion: Ernie McClintock’s 127th Street Repertory Ensemble 1991: Original Broadway Production of Langston Hughes and Zora Neale Hurston's Antimusical Mule Bone Is Presented A Documentary Milestone: Revisiting Black Theatre: The Making of a Movement A Return to 1987: Glenda Dickerson’s Black Feminist Intervention Dancing on the Slash: Choreographing a Life as a Black Feminist Artist/Scholar Playing the Dozens: Towards a Black Feminist Dramaturgy in the Work of Zora Neale Hurston Guadalís Del Carmen: Strategies for Hemispheric Liberation “Ògún Yè Mo Yè!” Pathways for institutionalizing Black Theater pedagogy and production at historically white universities Interviews and Afterviews on “Milestones in Black Theatre” Talking About a Revolutionary Praxis: A Conversation with Black Women Artist-Scholars in the Wake of COVID-19 and Black Lives Matter Tarell Alvin McCraney: Theater, Performance, and Collaboration. Sharrell D. Luckett, David Román, and Isaiah Matthew Wooden, eds. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2020; Pp. 252. Casting A Movement: The Welcome Table Initiative. Claire Syler and Daniel Banks, eds. New York: Routledge, 2019; Pp. 266. The Theatre of August Wilson. Alan Nadel. Metuen Drama Critical Companions Series. London; New York: Methuen Drama, Bloomsbury Collections, 2018; Pp. 224. Shakespeare in a Divided America: What His Plays Tell Us About Our Past and Future. James Shapiro. New York: Penguin Press, 2020. Pp. 221. The Theatre of Eugene O’Neill: American Modernism on the World Stage. Kurt Eisen. Methuen Drama Critical Companions Series. London: Methuen Drama, 2017; Pp 242 + xiv. Errol Hill Award Winners 1997-2020 Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- Grand Theft Hamlet - Segal Film Festival 2025 | Martin E. Segal Theater Center
Watch Grand Theft Hamlet by Sam Crane & Pinny Grylls at the Segal Film Festival on Theatre and Performance 2025. With theaters shut during the COVID-19 pandemic, two jobless actors, Sam and Mark, are uncertain about their futures—finding solace in the virtual chaos of Grand Theft Auto Online. Desperate for purpose, they decide to stage Shakespeare’s Hamlet in the unpredictable world of their favorite game.. The Martin E. Segal Theater Center presents Grand Theft Hamlet At the Segal Theatre Film and Performance Festival 2025 A film by Sam Crane & Pinny Grylls Screening Information This film will be screened in-person at The Segal Centre on Saturday May 17th at 1:25pm. RSVP Please note there is limited seating available for in-person screenings at The Segal Centre, which are offered on a first-come first-serve basis. You may RSVP above to get a reminder about the Segal Film Festival in your inbox. Country USA Language English Running Time 89 minutes Year of Release 2024 About The Film With theaters shut during the COVID-19 pandemic, two jobless actors, Sam and Mark, are uncertain about their futures—finding solace in the virtual chaos of Grand Theft Auto Online. Desperate for purpose, they decide to stage Shakespeare’s Hamlet in the unpredictable world of their favorite game. About The Artist(s) PINNY GRYLLS CO-DIRECTOR After founding Birds Eye View Film Festival, Grylls became an award-winning documentary and commercials director. Her first short documentary, Peter And Ben, won awards at Aspen, London Short Film Festival, and SXSW. Since then she has specialized in making documentaries about theatre, opera and dance. Films include The Hour (National Theatre/BBC), Becoming Zerlina (The Royal Opera House), Who Do You Think You Were (Channel 4), Voytek The Soldier Bear (BBC), Thankyou Women (The Guardian), and Skin Hunger (Arts Council/ Dante or Die). She was a contributing filmmaker to Grierson-nominated The Street bought by Amazon and is currently developing her first fiction feature Hear My Voice with BFI funding. Commercials include Dove, Aldi ‘Like series’ and British Gas. Grand Theft Hamlet will be her debut documentary feature. Pinny studied Archaeology and Anthropology at Oxford University and has worked for over a decade as a senior ethnographic researcher for Ipsos Mori and the UK government through Policy Lab. She was also an Associate Lecturer in ethnographic filmmaking in the Anthropology department at University College London. Other teaching work includes the Poplar Film School, Central Film School, University of the Creative Arts London, Creative Futures, and Here On Earth – an International collaborative environmental documentary project made online in lock down by teenagers in Taiwan, London and New York. She is a proud member of the hard of hearing/deaf community and is learning British Sign Language. SAM CRANE CO-DIRECTOR Crane is an award-winning machinima video artist and actor. He is currently playing Harry Potter in the West End production of Harry Potter and the Cursed Child and can soon be seen as Jacques-Louis David in Ridley Scott’s forthcoming film Napoleon for Sony Pictures and Apple TV. In a theatre career spanning 20 years, he has been critically acclaimed for his performances at the National Theatre, Shakespeare’s Globe, in the West End and on Broadway. He starred as Farinelli in Farinelli And The King alongside Mark Rylance, and Winston Smith in Robert Icke’s multi-award-winning 1984. His machinima film We Are Such Stuff As Dreams Are Made On won the Critics’ Choice award at Milan Machinima Festival, First Prize for Video Art at The Athens Digital Arts Festival, was shortlisted for the Lumen Prize and long-listed for the Aesthetica Art Prize. He is a PhD candidate at York University's School of Arts and Creative Technologies and a member of the PEERS programme of artistic researchers at Zurich University of the Arts. He read Classics as an Undergraduate at Oxford University and trained as an actor at LAMDA where he won the Nicholas Hytner scholarship. Get in touch with the artist(s) cwells@mubi.com and follow them on social media N/A Find out all that’s happening at Segal Center Film Festival on Theatre and Performance (FTP) 2025 by following us on Facebook , Twitter , Instagram and YouTube See the full festival schedule here His Head was a Sledgehammer Richard Foreman in Retrospect Moi-même Mojo Lorwin/Lee Breuer Benjamim de Oliveira's Open Paths Catappum! Collective Peak Hour in the House Blue Ka Wing Transindigenous Assembly Joulia Strauss Bila Burba Duiren Wagua JJ Pauline L. Boulba, Aminata Labor, Lucie Brux Acting Sophie Fiennes; Cheek by Jowl; Lone Star; Amoeba Film PACI JULIETTE ROUDET Radical Move ANIELA GABRYEL Funambulism, Hanging by a Thread Jean-Baptiste Mathieu This is Ballroom Juru and Vitã Reas Lola Arias The Jacket Mathijs Poppe Pidikwe Caroline Monnet Resilience Juan David Padilla Vega The Brink of Dreams Nada Riyadh, Ayman El Amir Jesus and The Sea Ricarda Alvarenga Grand Theft Hamlet Sam Crane & Pinny Grylls Theater of War Oleh Halaidych Skywalk Above Prague Václav Flegl, Jakub Voves Somber Tides Chantal Caron / Fleuve Espace Danse
- Chinoiserie Redux - Segal Film Festival 2024 | Martin E. Segal Theater Center
Watch Chinoiserie Redux by Ping Chong at the Segal Film Festival on Theatre and Performance 2024. Chinoiserie Redux is a multi media film by Ping Chong with historic arc touching on first encounter between Qianlong, the Celestial Emperor of China and Lord George Macartney, the trade emissary from King George III of England in 1793 and West relations including the events leading up to the Opium War, the European obsession and addiction to tea, the history of Chinese settlers in America, the murder of Vincent Chin in Detroit in 1982 and the continuing trade disputes between China and America. Chinoiserie Redux is inspired by Ping Chong’s earlier theatrical work of the same name. Chinoiserie Redux connects the present day and the personal with an historical past still being felt today. The Martin E. Segal Theater Center presents Chinoiserie Redux At the Segal Theatre Film and Performance Festival 2024 A film by Ping Chong Theater, Documentary, Film, Multimedia, Performance Art, Puppetry This film will be available to watch online on the festival website May 16th onwards for 3 weeks, as well as screened in-person on May 20th. About The Film Country United States Language English Running Time 78 minutes Year of Release 2023 Chinoiserie Redux is a multi media film by Ping Chong with historic arc touching on first encounter between Qianlong, the Celestial Emperor of China and Lord George Macartney, the trade emissary from King George III of England in 1793 and West relations including the events leading up to the Opium War, the European obsession and addiction to tea, the history of Chinese settlers in America, the murder of Vincent Chin in Detroit in 1982 and the continuing trade disputes between China and America. Chinoiserie Redux is inspired by Ping Chong’s earlier theatrical work of the same name. Chinoiserie Redux connects the present day and the personal with an historical past still being felt today. Conceived and Directed by Ping Chong; Written by Ping Chong and Michael Matthews; Assistant Director, Cinematographer, Editor, and Production Coordinator Kristina Varshavskaya; Costume Design Stefani Mar; Lighting Design Hao Bai; Sound Design Ernesto Valenzuela; Make-up Artist and Design Amanda Briskin-Wallace; Production Assistant Destiny Castro ;Shadow Puppet Creators Stephen Kaplin and Kuang-Yu; Animators Zakaria Khafagy and Jaime Sunwoo; Cast: Ping Chong, Christopher Caines, Hyunmin Rhee, Wale Adebiyi (Voice Over), Amaris Harney, Richard Chang, Valois Mickens, George Drance, Monique Holt Produced by Ping Chong and Company About The Artist(s) Ping Chong (Director) is an internationally acclaimed interdisciplinary artist, and founder and Artistic Director Emeritus of Ping Chong and Company in New York City. In his over 50-year career, he has created over 100 major works for the stage, as well as video and visual arts installations. He is the recipient of two BESSIE awards, a Doris Duke Performing Artist Award, a Ford Foundation Art of Change Fellowship, and the National Medal of Arts. In 2023, he received an OBIE award, his third, for Lifetime Achievement. Ping Chong and Company (Producer) creates theater and art that reveal beauty, invention, precision, and a commitment to social justice. Originally founded in New York City in 1975, today the company is a highly adaptive and supportive home base for multigenerational, interdisciplinary artists with generative theater practices. The company creates original interdisciplinary, community-specific work; and cultivates artistry through training and education programs. Get in touch with the artist(s) info@pingchong.org and follow them on social media www.pingchong.org @pingchongco (FB, Twitter, IG) Find out all that’s happening at Segal Center Film Festival on Theatre and Performance (FTP) 2024 by following us on Facebook , Twitter , Instagram and YouTube See the full festival schedule here. "Nightshades" - Veronica Viper Ellen Callaghan Dancing Pina FLorian Heinzen-Ziob Genocide and Movements Andreia Beatriz, Hamilton Borges dos Santos, Luis Carlos de Alencar Living Objects in Black Jacqueline Wade ORESTEIA Carolin Mader Schlingensief – A Voice that Shook the Silence Bettina Böhler The Hamlet Syndrome Elwira Niewiera & Piotr Rosolowski Wo/我 Jiemin Yang "talk to us" Kirsten Burger Die Kinder der Toten Nature Theater of Oklahoma:Kelly Copper and Pavol Liska Hans-Thies Lehmann – Postdramatic Theater Christoph Rüter MUSE Pete O'Hare/Warehouse Films QUEENDOM Agniia Galdanova Snow White Dr.GoraParasit The Making of Pinocchio Cade & MacAskill Women of Theatre, New York Juney Smith BLOSSOMING - Des amandiers aux amandiers Karine Silla Perez & Stéphane Milon ELFRIEDE JELINEK - LANGUAGE UNLEASHED Claudia Müller I AM NOT OK Gabrielle Lansner Making of The Money Opera Amitesh Grover Red Day Besim Ugzmajli The Books of Jacob Krzysztof Garbaczewski The Roll Call:The Roots to Strange Fruit Jonathan McCrory / National Black Theatre/ All Arts/ Creative Doula next...II (Mali/Island) Janne Gregor Chinoiserie Redux Ping Chong Festival of the Body on the Road H! Newcomer “H” Sokerissa! Interstate Big Dance Theater / Bang on a Can Maria Klassenberg Magda Hueckel, Tomasz Śliwiński Revolution 21/ Rewolucja 21 Martyna Peszko and Teatr 21 The End Is Not What I Thought It Would Be Andrea Kleine The Utopians Michael Kliën and En Dynamei Conference of the Absent Rimini Protokoll (Haug / Kaegi / Wetzel) / Film By Expander Film (Lilli Kuschel and Stefan Korsinsky) GIANNI Budapesti Skizo, Theater Tri-Bühne Juggle & Hide (Seven Whatchamacallits in Search of a Director) Wichaya Artamat/ For What Theatre My virtual body and my double Simon Senn / Bruno Deville SWING AND SWAY Fernanda Pessoa and Chica Barbosa The Great Grand Greatness Awards Jo Hedegaard WHO IS EUGENIO BARBA Magdalene Remoundou
- The Grec Festival 2023 - European Stages Journal - Martin E. Segal Theater Center
European Stages serves as an inclusive English-language journal, providing a detailed perspective on the unfolding narrative of contemporary European theatre since 1969. Back to Top Article References Authors Keep Reading < Back European Stages 18, Fall, 2023 Volume Visit Journal Homepage The Grec Festival 2023 By Anton Pujol Published: November 26, 2023 Download Article as PDF As it does every July, the Grec Festival arrived in Barcelona, but offering more shows than ever before. Over the course of just one month, across various venues around the city, the Grec Festival presented over 90 shows, encompassing all genres and catering to all audiences. The 47 th edition of the festival had a unique opening this year. In celebration of the 200 th anniversary of Passeig de Gràcia, the emblematic Modernist thoroughfare in the middle of the city, the Festival extended an invitation to the French group “Les Traceurs.” Under the direction of Rachid Ouramadne, the tightrope walker Nathan Paulin crossed Plaça Catalunya en route to the Generali building at the corner of Passeig de Gràcia and Gran Via, another major artery of the city. Nathan Paulin accomplished a remarkable feat by walking a 350-meter tightrope back and forth, suspended at a height of 70 meters. What made this performance even more captivating was that the spectators below could hear Paulin's thoughts being broadcasted. This unique addition allowed the audience to feel the nervousness and danger that the artist was experiencing in real-time. The spectacular opening served as a promising prelude to the successes that followed. Francesc Casadesús, the Festival's director, reported impressive statistics, with a 72% occupancy rate translating to over 130,000 spectators. Here is a recap of some of the highlights the Festival had to offer. The Australian cirque company, Gravity & Other Myths, had the honor of officially opening the Festival with their performance, The Pulse . Directed by Darcy Grant and featuring music by Ekrem Eli Phoenix, this Adelaide-based troupe collaborated with the Women's Chorus of the Orfeó Català. While the 24 acrobat-dancers constructed impressive human towers in various patterns, threw themselves into the air and onto the floor with mesmerizing fearlessness, and presented unforgettable tableaux, the 36-woman choir provided an eerie a cappella counterpoint to the company's death-defying acts. While The Pulse was undoubtedly a group effort, there were two standout moments that deserve special mention. On the musical side, Buia Reixach, the chorus conductor, delivered a solo performance, singing in perfect harmony with individual dancers' routines, creating an ideal fusion of music and movement. Another highlight was the solo by Dylan Phillips whose body contorted, tumbled, and bent to seemingly impossible degrees. With a runtime of just seventy minutes, the show also incorporated some clever and humorous moments. For instance, there was the 'human piano,' where the circus troupe arranged themselves in a semi-circle, and each emitted a grunt in various tones when one of the dancers stepped on their abdominals. Another noteworthy element was the exceptional lighting design by Geoff Cobham. It served as a unifying and indispensable component, introducing visual effects that enhanced the drama of the performance and seamlessly complemented the expansive open-space venue. The Pulse . Photo: Dancy Grant. Dance has always been at the heart of the Grec Festival, and this year was no exception, featuring several outstanding performances. Vessel is the culmination of a collaboration that began in 2015 between Belgo-French choreographer Damien Jalet and Japanese visual artist Kohei Nawa. The performance begins on a pitch-black stage, and slowly, light begins to filter in. At first, the audience cannot discern what lies on the stage. Gradually, a white platform, reminiscent of an ice cap or a lunar surface, emerges from the darkness, surrounded by water. This striking centerpiece is encircled by three dense, quarry-like sculptures that, upon closer examination, reveal themselves to be composed of human bodies. These performers then begin to untangle themselves, slowly moving onto the shallow black pool that forms the stage floor. Throughout the performance, the dancers maintain a unique posture, with their arms positioned over the back of their heads, concealing their faces from the view of the audience. The performance creates a striking and disorienting effect, intensified by the reflection in the water, which keeps the audience from fully grasping the unfolding events. At times, the contorted bodies take on an otherworldly quality, resembling aliens, monsters, or creatures not yet fully human. This ambiguity persists until the end when, standing on this island-like platform, they extract a thick, white, and pasty liquid from the floor, pouring it over themselves. This act raises further questions about the nature of these enigmatic beings. Numerous hypotheses abound regarding the meaning of it all, ranging from the beginning or ending of the world to the existence of a parallel reality. Yet, meaning remains elusive, for as their bodies transform, so does our comprehension of the performance. Vessel is a truly hypnotic and captivating display that swiftly became one of the Festival's highlights even in such a dance-heavy program. Vessel . Photo: Yoshikazu Inoue. The dance troupe, Mal Pelo, presented Double Infinite: The Bluebird Call at the Teatre Nacional de Catalunya. Since its inception in 1989, Mal Pelo has emerged as a significant presence among Catalan and Spanish dance companies, boasting a portfolio of over thirty productions. In this showcase, the company's leaders, María Muñoz and Pep Ramis, graced the stage alongside three talented musicians: Quiteria Muñoz (soprano), Joel Bardolet (violin), and Bruno Hurtado (cello). The performance is structured around two dance monologues followed by a final duet: first, Muñoz, then Ramis, and finally, the two together. The stage is framed by colossal screens displaying black-and-white images of snow-covered forests—a desolate landscape that mirrors the unfolding narrative on stage. Muñoz initiates her solo performance with a discussion of longing, seamlessly transitioning into dance. It is remarkable to witness choreography designed for mature bodies, where Muñoz and Ramis skillfully incorporate the passage of time into their movements, crafting an arc of yearning that is both exquisite and profoundly moving. The concluding segment, The Bluebird Call , incorporates a poem by Bukowski (“there's a bluebird in my heart that/wants to get out/but I'm too tough for him,/I say, stay in there, I'm not going/to let anybody see/you”). While the ending takes on a more playful tone, Muñoz and Ramis guide the audience through a beautiful journey of recollection—technically impressive and achingly beautiful. It feels less like an ending and more like the start of something new and captivating. Rocío Molina, one of the most revered dancers in Spain, is known for infusing flamenco with a contemporary twist, revolutionizing this millennia-old art form. Her show, titled Carnación , alludes to the process of adding color to flesh in painting to make it appear more authentic, a metaphorical journey that unfolds on stage. She begins the performance in a stunning, vibrant pink chiffon dress. Molina climbs onto the back of a chair and violently drops herself multiple times, foreshadowing her rejection of conventional paradigms imposed on young women, regardless of how hard they might try to conform. It is evident that her interpretation and execution of flamenco defy its traditional rigidity, which may not sit well with purists of the art form. Soon, this doll-like figure sheds not only her dress but also her physical body and even her soul, with the assistance of Niño de Elche, another prominent singer in the world of contemporary flamenco. To describe her performance as 'raw' would be an understatement, as her physical metamorphosis transcends anything witnessed on stage before. While at times she dances solo, her body is often entwined with her partner's and that of Maureen Choi, a violinist who gracefully traverses the scene. Pain becomes the shared theme in their entanglements—they struggle against one another, vying for space and presence, as if asserting dominance over the other is the only means of survival. Yet, they ultimately converge in a spatial union where their diverse bodies can coexist. Towards the finale, Molina binds her body with ropes, drawing from the Japanese tradition of Shibari, which has applications ranging from torture to bondage and sexual pleasure. Molina's flesh is tightly bound; her ponytail is even tied to her toe. Her breasts, limbs, and body teeter on the brink of physical exhaustion, all the while undergoing a transformation in color before our very eyes. It is a personal ecstasy and a distinctive triumph that she achieves. Rocío Molina and Niño de Elche in Carnación . Photo: Simone Fratini. La Veronal needs no introduction. Directed by the wunderkind Marcos Morau, this company stands among the most sought-after dance troupes worldwide. The world premiere of Firmamento was a standout event at the Festival, although it did not receive the same ecstatic critical acclaim as their previous works, Opening Night (2022) or Sonoma (2020). Morau explained that their new piece was crafted with younger audiences in mind, particularly adolescents whose worlds are on the brink of significant personal and societal changes. As always, the technical aspects were impeccable. Max Glanzel (scenic design), Bernat Jansà (lighting design), and Juan Cristóbal Saavedra (sound design and music) created three distinct settings for the performance. The first part unfolded in a music studio, followed by a segment featuring a cartoon on a cinema screen. Eventually, the cinema screen revealed a stage for the final act. Deliberately, it seemed, the audience was left in a state of partial comprehension. Was it a dream or a chaotically reconstructed memory? Morau artfully incorporated a wide array of intertextual references borrowed from various genres, spanning cinema to Japanese anime, puppets, toys, and fragments of multilingual texts and songs. This mosaic reflected the intricate workings of a young person's mind—a delightful clutter that everyone must sort through before moving forward, though this is merely conjecture. What truly shines, however, is the whimsical imagination of La Veronal and the unwavering commitment of its dancers to continually push the boundaries of what the arts can achieve. Circus is another staple at the Grec. This year, two shows quickly became the critics’ and audiences’ favorites: L’absolu (The Absolute) and Sono Io? (Is It Me?) Created and performed by Boris Gibé, L’absolu was the perfect combination of space and spectacle. The performance takes place inside a towering silo, standing at an impressive twelve meters in height and with a diameter of nine meters. Audience members ascend the cylindrical tower and arrange themselves along its wall in a spiral configuration, leaving the central space free for the performer. Gibé leads the audience on a vertiginous and exceedingly perilous journey through the four elements. As the performance commences in complete darkness, the rumble of a storm fills the air, and at the very top of the tower, faint glimpses of plastic and soon human appendages emerge. The womb-like structure ruptures, and Gibé descends, secured by a rope. Further into the performance, at the tower's base, he appears to be swallowed by quicksand, sets himself on fire, and in the final segment, he blindfolds himself and ascends the cylindrical tower with minimal protection until he ultimately vanishes. Gibé's daring feats sharply contrast with the highly poetic and existential essence of the performance. The numerous allusions to Greek mythology (including Narcissus, Prometheus, and Oedipus), the strenuous struggle to free himself from the elements, and his eventual triumph all serve to question the inherent fragility of humanity. The audience is continually engaged in a seemingly futile pursuit to find significance. Circus Ronaldo came back to the Grec after a six-year absence with Sono Io? Danny and Pepijn Ronaldo wrote and performed this autobiographical show about fathers and sons, the passing of time, and intergenerational conflicts. The performance begins with Danny, seated alone in a bathtub, playing recordings of his past successes on a tape recorder. The setting paints a clear picture that his triumphs are now a distant memory. His son arrives after what appears to be a prolonged separation, sparking a friendly competition between the two. It becomes evident that the father can no longer execute his usual tricks, but his son, unbeknownst to the elder Ronaldo, secretly assists him in completing them. Simultaneously, the son attempts to showcase his own new set of tricks, but his father persistently undermines him, reminding him of the traditional ways practiced by the Ronaldo family for seven generations. This playful banter and rivalry weave through a series of astonishing classic circus performances. As the back-and-forth continues, the son ultimately takes center stage, unveiling his unique brand of circus artistry to the astonishment of both his father and the captivated audience. The show's narrative simplicity, emotionally charged conclusion, and its profound love for a profession that seems to be fading away culminate in a perfect evening, leaving the audience thoroughly enthralled and appreciative. Danny and Pepijn Ronaldo in Sono Io? Photo: Festival Grec. María Goiricelaya gained national prominence through her daring staging and widely acclaimed production of García Lorca's Yerma in 2021, performed both in Basque and Spanish. In 2022, in collaboration with Ane Pikaza, she ventured into the realm of documentary theatre with La dramática errante (The Wandering Theatre Troupe) as part of the Altsasu project. This project was a part of “Cicatrizar: dramaturgias para nunca más” (“Healing Wounds: Dramaturgies for Never Again”), led by José Sanchís Sinisterra and Carlos José Reyes for Nuevo Teatro Fronterizo. The initiative aimed to present five plays from Spain and five from Colombia, addressing issues related to Historical Memory—a topic of great controversy in Spain. Goiricelaya's work dramatizes the events that unfolded in the small town of Altsasu on October 15, 2016. At approximately five in the morning, a bar brawl occurred between a group of young Basque separatists and two off-duty Guardia Civiles (members of the Civil Guard, Spain’s rural police force). The altercation resulted in one of the police officers sustaining a fractured ankle. Initially, local authorities regarded the case as a typical alcohol-fueled altercation, not attaching significant importance to it. However, a few days later, the prosecution, acting on direct orders from Madrid and under pressure from right-wing parties and associations, reclassified the case as an act of "terrorism." The prosecution initially sought a 62-year prison sentence for one of the accused and 50 years for the other seven. Ultimately, these young men received disproportionately harsh sentences, ranging from three to nine years in jail. Crucially, the prosecution disallowed the use of footage from the fight, early statements made by the participants, and other key evidence. Goiricelaya presents both perspectives as objectively as possible, incorporating footage, depositions, and media interviews from all sides. However, the inconsistent verdict and several questionable episodes of misconduct during the trial procedures lead the audience to sympathize with the accused. With only a cast of four actors, two men and two women, the director and adapter narrate the story based on all the available information about the case. The actors take on multiple roles, with the two male actors seamlessly switching between playing the accused and the police officers simply by donning or removing a jacket. Towards the conclusion, Goiricelaya interweaves the regional tradition of “Momotxorroak,” which occurs during Carnivals and had been banned for over forty years. In this tradition, townspeople dress up as animals and smear their bodies with animal blood. The Altsasu case bears a resemblance to another significant legal drama portrayed by Jordi Casanovas in Jauría (2019), where Spanish Justice ultimately emerges as a flawed, antiquated, and ideologically influenced institution. Carolina Bianchi, a Brazilian playwright and performer, along with her company Cara de Cavalo, brought a highly controversial show to the Grec Festival. Her production, titled A Noiva e o Boa Noite Cinderela (The Bride and The Goodnight Cinderella) , serves as the inaugural chapter of her trilogy Cadela Força (Strong Bitch) . The show is characterized by two markedly contrasting parts that present the topic of rape in an unconventional and deeply unsettling manner. In the first segment, Bianchi herself addresses the audience, issuing a warning about what we are about to witness. She reveals that she was a victim of rape after being drugged with a date rape substance known as 'the goodnight Cinderella.' On stage, she prepares the drug and consumes it, acknowledging that she may lose consciousness before completing the first part of the performance. She assures us that her company is prepared to step in at any moment. Bianchi proceeds to read from a stack of papers, delivering a text that could easily pass as an academic conference paper. Her discourse commences with quotes from the initial verses of Dante's Inferno , showcases paintings by Botticelli, and delves into the significance of performance artists such as Marina Abramović, Ana Mendieta, and, notably, Pippa Bacca (1974-2008), an Italian performance artist renowned for her project “Brides on Tour.” Bacca, perpetually adorned in a wedding dress, embarked on a hitchhiking journey from Milan to Jerusalem, consistently accepting rides regardless of the circumstances. Regrettably, Bacca's expedition ended tragically when she was kidnapped, raped, and murdered in a town in Turkey. Before she loses consciousness, Bianchi utilizes Bacca's narrative to delve into the entrenched issues of rape and femicide within Western society. As she collapses, completely unconscious, her company members carefully relocate her to the side of the stage. In the second part of the performance, the company members engage in suggestive dancing, sing songs inside a car that later crashes, and share horrifying stories about rape in Brazil. One such story involves a soccer star who murdered his pregnant lover, subsequently feeding her remains to his dogs. Shockingly, this soccer star was later reinstated in his club, as if the heinous act had never occurred. Bianchi also invokes Roberto Bolaño's renowned chapter in 2666 , which addresses the ongoing femicides in Santa Teresa (a stand-in for Ciudad Juárez). The audience finds itself immersed in Bianchi's personal hell, and while it becomes challenging to discern specific actions on stage, one is undeniably witnessing sheer horror. However, Bianchi refuses to grant us respite. Toward the end of the play, two of her company members place her at the center stage, undress her, and insert a small camera into her vagina. A giant screen suspended above her slumbering body then meticulously reveals the actual space where the rape occurred—the precise location where the trauma began, creating wounds that can never truly heal. The phrase “No act of catharsis overcomes the damage” appears repeatedly on various screens, highlighting an unfortunate truth. As the lengthy performance reaches its conclusion, the effects of the drug wane, and a member of her company assists her in waking up. Yet, she remains silent. The audience is left to contemplate whether it was necessary to present such a vivid account of her story and whether reliving her ordeal with each performance is healthy. This production undeniably leaves a profound impact on its audience, the kind of play that lingers in one's thoughts long after the curtain falls. Carolina Bianchi in A Noiva e o Boa Noite Cinderela . Photo: Christophe Raynaud de Lage. Experimental theatre held a significant place within the Grec Festival's diverse program. Often challenging conventional definitions, experimental theatre frequently thrives in festivals like these, where artists are invited to push the boundaries, blend genres, and challenge preconceived notions of what art and theatre should be. Works such as Riding on a Cloud by Rabih Mroué, One Night at the Golden Bar by Alberto Cortés, and Love to Death (Amor a la Muerte) by Lemi Ponifasio were prime examples of this trend, which the Grec sometimes categorizes as “Hybrid Scene.” Two of Spain's leading theatre companies also presented their new works. Una Illa by Agrupación Señor Serrano brought artificial intelligence (AI) to the forefront. Creators and directors Àlex Serrano and Pau Palacios embarked on an exploration of what a play generated by AI would look like. They allowed AI to generate text, music, images, and voices to shape the performance. The narrative commences simply enough, with a young woman engaging in a conversation with an AI device while practicing yoga. This seemingly mundane dialogue sets in motion a series of vivid yet lengthy scenes. The journey unfolds through a progression of pseudo-classical paintings, morphing lamps that transform into faces, and ultimately culminates with a group of young people dancing inside a large balloon until their escape. Upon reflection, after the extensive performance, it becomes apparent that the play created by AI, while visually captivating, falls short in terms of quality. Perhaps, in the end, this was the intended message all along—a commentary on the limitations of AI-generated art. Cabosanroque, an experimental group founded by Laia Torrents Carulla and Roger Aixut Sampietro, presented a trilogy of exhibits under the title of “A Trilogy of Expanded Theatre.” The works included are: No em va fer Joan Brossa (Joan Brossa Did Not Create Me), Dimonis (Demons) , and Flors i viatges (Flowers and Journeys) where they explore a particular aspect of Joan Brossa, Jacint Verdaguer, and Mercè Rodoreda; three influential artists in Catalan culture. Among the exhibits featured at the Grec Festival, only the one dedicated to Rodoreda was entirely new to the city; the other two had been previously presented in different editions. It is worth noting that the professional backgrounds of Torrents Carulla and Aixut lack any theatrical pedigree; one is an industrial engineer, and the other is an architect. However, their immersive installations are undeniably rooted in theatrical conventions, which they manipulate not merely to craft a dramaturgy or storyline but to evoke profound sensations. In each exhibit, designed for a limited audience of 15-20 people and featuring distinctive themes, viewers are invited to immerse themselves in the author's universe. In their Rodoreda exhibit, participants are seated on low stools, surrounded by screens and other enigmatic objects. On these screens, ten Ukrainian war refugee women read passages from Svetlana Alexievich's The Unwomanly Face of War (1983) and Last Witnesses (1985), while fragments from Rodoreda's literary works resonate in the background read by Mónica López. Beneath the screens, mounds of soil undulate, resembling the rhythmic breath of the earth, or perhaps concealing the bodies of soldiers whose harrowing stories the women recount. The exhibit holds more surprises in store, ultimately submerging the audience in a sea of laser lights and fog, leaving them with a profound sense of melancholy and sadness. One of the last plays to open was also one of the best offerings of the Festival. Alberto Conejero’s En mitad de tanto fuego (Amidst So Much Fire) premiered at the Sala Beckett. Conejero draws inspiration from the relationship between Patroclus and Achilles in Homer's Iliad , transforming it into a poignant and passionate monologue that brings the often-overlooked Patroclus to the forefront. In the program notes, the playwright emphasizes that his interpretation is neither an adaptation nor a reimagining of Homer's text. Instead, it represents a deeply personal and intimate exploration of a story that has captivated him since his youth. Conejero avoids the usual euphemisms surrounding the relationship between the two warriors and places Patroclus, portrayed by the almost-possessed Rubén de Eguía, squarely in the throes of an intense and genuine love for Achilles. Clad in jeans and a plain t-shirt, Patroclus emerges as a man profoundly devoted to his lover, even in the face of his impending demise. Conejero's poetic text serves as a beautiful ode to unabashed love, which Eguía delivers as though it were an integral part of his being. Eguía's tour de force performance and Conejero's compelling and heart-wrenching text find exquisite balance under the direction of Xavier Albertí. Albertí, who also collaborated on the lighting design with Toni Ubach, effectively utilizes the unconventional space of the upstairs theater at Sala Beckett, an expansive hall with undulating walls, and guides Conejero’s text as if it were an aria, with its peaks and valleys, modulating every phrase as if they were sublime notes on a pentagram. Eguía positions himself squarely in front of the audience, engaging us with gestures and emotions that span from rage and anger to inner fortitude and, occasionally, serenity. He embodies a man teetering on the edge, driven by the need to share his version and have his voice heard, however painful it might be, before Hector enters and kills him. Throughout the play, a clever lighting design casts Eguía's formidable shadow on the worn walls, creating the illusion of a dialogue transpiring on stage—a simple yet highly impactful device. As the monologue delves into the horrors of war, Patroclus does not merely recount his own war experiences; he transcends them to address the perpetual backdrop of warfare in human history. This backdrop always leaves behind countless innocent victims, silenced and unable to share their stories. However, thanks to the effective combination of Conejero's text, Albertí's meticulous direction, and Eguía's compelling performance, Patroclus emerges from the shadows of a secondary character. He takes center stage, becomes the focal point and he is finally able to articulate his side of the story. This extraordinary play is destined to be performed and celebrated for years to come. Ruben de Eguía as Patroclus in En mitad de tanto fuego . Photo: Sala Beckett. Image Credits: Article References References About the author(s) Anton Pujol is an Associate Professor at the University of North Carolina at Charlotte. He graduated from the Universitat Autònoma de Barcelona and he later earned a Ph.D. at the University of Kansas in Spanish Literature. He also holds an MBA from the University of Chicago, with a focus in economics and international finance. He has recently published articles in Translation Review , Catalan Review, Studies in Hispanic Cinemas, Anales de la Literatura Española Contemporánea and Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies, among others. His translation of Don Mee Choi’s DMZ Colony (National Book Awards 2020 for Poetry) will be published by Raig Verd in 2022. Currently, he serves as dramaturg for the Mabou Mines company opera adaptation of Cunillé’s play Barcelona, mapa d’ombres directed and adapted by Mallory Catlett with a musical score by Mika Karlsson. European Stages European Stages, born from the merger of Western European Stages and Slavic and East European Performance in 2013, is a premier English-language resource offering a comprehensive view of contemporary theatre across the European continent. With roots dating back to 1969, the journal has chronicled the dynamic evolution of Western and Eastern European theatrical spheres. It features in-depth analyses, interviews with leading artists, and detailed reports on major European theatre festivals, capturing the essence of a transformative era marked by influential directors, actors, and innovative changes in theatre design and technology. European Stages is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents Report from London (December 2022) Confessions, storytelling and worlds in which the impossible becomes possible. The 77th Avignon Festival, July 5-25, 2023 “Regietheater:” two cases The Grec Festival 2023 The Festival of the Youth Theatre of Piatra Neamt, Romania: A Festival for “Youth without Age” (notes on the occasion of the 34th edition) Report from Germany Poetry on Stage: Games, Words, Crickets..., Directed by Silviu Purcărete Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- The Cambridge Companion to American Theatre Since 1945: Edited by Julia Listengarten and Stephen Di Benedetto. Cambridge: Cambridge University Press, 2021; Pp. 273.
Clay Sanderson Back to Top Untitled Article References Copy of References Authors Keep Reading < Back Journal of American Drama & Theatre Volume Issue 35 2 Visit Journal Homepage The Cambridge Companion to American Theatre Since 1945: Edited by Julia Listengarten and Stephen Di Benedetto. Cambridge: Cambridge University Press, 2021; Pp. 273. Clay Sanderson By Published on April 15, 2023 Download Article as PDF The Cambridge Companion to American Theatre Since 1945: Edited by Julia Listengarten and Stephen Di Benedetto. Cambridge: Cambridge University Press, 2021; Pp. 273. Julia Listengarten and Stephen Di Benedetto’s collection of historical essays from a wide array of scholars may at first seem to retread familiar territory, but the editors are determined to make this volume original and relevant. In their Introduction’s first paragraph, the co-editors emphasize “an urgency to disrupt traditional historiography that perpetuates hierarchies of power and privileges overwhelmingly white male voices” (1), and for the most part, their disruption is successful. While American theatre in the second half of the twentieth century has been extensively recorded, the editors provide some new resources, deliberately highlighting the contributions of BIPOC and female artists; they also avoid the usual trap of forgetting that professional American theatre goes far beyond the island of Manhattan. Critical essays discuss relevant cultural history of each period, which frames what was happening on stage in the context of what was then happening in the United States at the time. This absorbing volume is broken into three parts: Commercial and Mainstream Theatre, The Regional Theatre Movement, and Experimental Theatre and Other Forms of Entertainment. Each section includes three to four essays, written predominantly by leading scholars of theatre studies. For instance, the first section includes Susan C.W. Abbotson’s chapter, “Broadway Post-1945 to 1960: Shifting Perspectives.” This exemplary essay outlines how after War World II, America adopted a new identity as a leading world superpower and boasted “a growing middle class determined to grasp a bright new American future” that was “modeled around the perfect nuclear family, while holding at bay the demons of communism, the atom bomb, and juvenile delinquency” (21). Simultaneously, Alfred Kinsey’s Sexual Behavior in the Human Male and subsequent Sexual Behavior in the Human Female book-length studies shocked people across the country with his revelation of a stark contrast between what conservative Americans believed their society to be and the reality of what their neighbors were actually doing behind closed doors. These contrasting ideologies, Abbotson argues, are partly responsible for the popularity of the work of such playwrights as Tennessee Williams, who titillated Broadway audiences with his frank portrayal of the sexuality of both those on the outskirts of society and those making up its family-based middle class. Abbotson references influential plays by Eugene O’Neill, Thorton Wilder, Arthur Miller, and William Inge, as well as musicals by the likes of Rodgers and Hammerstein and Lerner and Loewe, which featured the work of innovative producers, directors, and choreographers such as Hal Prince, George Abbott, and Jerome Robbins. Yet the editors’ mandate for a more inclusive theater history is modeled by this same chapter’s focus on female contributors to the Golden Age of Broadway. Abbotson includes artists such as Federal Theatre head Hallie Flanagan, acclaimed Shakespearean director Margaret Webster, musical theatre director Mary Hunter, and Broadway producer Cheryl Crawford, among others. She also considers some of the African-American theatre that was happening Off-Broadway–including works by such playwrights as William Branch, Loften Mitchell, and Alice Childress who are frequently left out of New York theatre history. Thus, the Cambridge Companion reflects on how disparate theater-makers, communities in America and perspectives intersect. In Part II, the section on regional theatre, Elizabeth A. Osborne uses her chapter “Money Matters: Dismantling the Narrative of the Rise of Regional Theatre” to correct the accounts ofearly historians of the regional theatre movement such as Martin Gottfried and Joseph Zeigler, arguing that “(h)istoriographically…the existing narrative has gone largely uninterrogated for too long” (136). Traditional narratives chronicle regional theatre as an attempt in the 1940’s and 50’s to decentralize New York City within the professional theatre world, striving to give audiences amore avant-garde alternative to Broadway and its tours, only for many organizations to eventually succumb to the economic need to model commercial theatre’s values despite their non-profit status. Osborne argues that this narrative “oversimplifies a complex web of artistic goals, economic and administrative structures, and relationships with local communities” (138). Osborne centers women as the true forgers of the regional theatre movement, detailing the founding of Theatre ’47 in Dallas by Margo Jones, the Alley Theatre in Houston by Nina Vance, and the Arena Stage in Washington D.C. by Zelda Fichandler. Part II also includes an important essay by Faedra Chatard Carpenter, “When and Where They Enter: Black and Brown Voices in American Theatre.” This wide-ranging chapter chronicles the Black Arts movement as propelled by Larry Neal, the Chicano Theatre movement as led by Luis Valdez, and the seminal work of BIPOC playwrights such as Amiri Baraka, Adrienne Kennedy, and María Irene Fornés. Carpenter nicely balances the importance of these artists’ contributions to the transformation of American theatre, noting that some of these writers (particularly Valdez and Baraka) were “products of their time” who “were not always inclusive in terms of intracultural representation”(161) such that their own biases upheld a male, heteronormative worldview. Part III’s focus on “experimental” theatre and beyond also finds meaningful ways to refocus history away from male-centered institutions. Although in Timothy Youker’s essay “Experimental Collectives of the 1960’s and The Legacies” we are treated to the requisite exploration of how the likes of Bertolt Brecht and Antonin Artaud deeply influenced non-commercial and regional theatre collectives from the San Francisco Mime Troupe to the Living Theatre in New York City, eventually leading to such modern groups as Moisés Kaufman’s Tectonic Theatre Project, Youker also chronicles the contributions of female-centric troupes suchas Anne Bogart’s SITI company and The Five Lesbian Brothers. This well-researched, more inclusive vision of the experimental theatre movement demonstrates the wide-range of non-traditional performances practices that have drawn in diverse audiences outside commercial theatre. The Cambridge Companion to American Theatre Since 1945 will benefit established scholars and theatre history students. It incisively summarizes the contributions of the most well-known theatre artists of the past seven decades, as well as many who history has overlooked. Framing diversity of representation as critical to scholarship, this volume considers previously underrepresented perspectives and players in theatre history scholarship. Equally, this volume practices theater historiography: questioning what we think we know, and reinvestigating it with an eye towards the future. References Footnotes About The Author(s) CLAY SANDERSON Arizona State University Journal of American Drama & Theatre JADT publishes thoughtful and innovative work by leading scholars on theatre, drama, and performance in the Americas – past and present. Provocative articles provide valuable insight and information on the heritage of American theatre, as well as its continuing contribution to world literature and the performing arts. Founded in 1989 and previously edited by Professors Vera Mowry Roberts, Jane Bowers, and David Savran, this widely acclaimed peer reviewed journal is now edited by Dr. Benjamin Gillespie and Dr. Bess Rowen. Journal of American Drama and Theatre is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents - Current Issue Chevruta Partnership and the Playwright/Dramaturg Relationship The Heart/Roots Project and a Pandemic Pivot From Safe to Brave—Developing A Model for Interrogating Race, Racism and the Black Lives Matter Movement Using Devised Theater The Front Porch Plays: Socially-Distanced, Covid-Safe, Micro-Theatre Making Up for Lost Time: New Play Development in Academia Post COVID 19 Meet Me Where I Am: New Play Dispatches from the DC Area México (Expropriated): Reappropriation and Rechoreography of Ballet Folklórico Effing Robots Online: The Digital Dramaturgy of Translating In-Person Theatre to Online Streaming Emergent Strategy Abolitionist Pedagogy in Pandemic Time How to Make a Site-Specific Theatrical Homage to a Film Icon Without Drowning in Your Ocean of Consciousness; or, The Saga of Red Lodge, Montana Playing Global (re)Entry: Migration, Surveillance, and Digital Artmaking Reviving Feminist Archives: An Interview with Leigh Fondakowski Sarah Gancher and Jared Mezzocchi : How Collaboration is Dramaturgy Between Playwright and Multimedia Creator (Re)Generation: Creating Situational Urban Theatre During COVID and Beyond Starting with the Space: An Interview with Patrick Gabridge Pandemic Performance: Resilience, Liveness, and Protest in Quarantine Times: Edited by Kendra Capece, Patrick Scorese. New York: Routledge, 2023; Pp. 188 The Cambridge Companion to American Theatre Since 1945: Edited by Julia Listengarten and Stephen Di Benedetto. Cambridge: Cambridge University Press, 2021; Pp. 273. Democracy Moving: Bill T. Jones, Contemporary American Performance, and the Racial Past. Ariel Nereson. Ann Arbor, University of Michigan Press, 2022; Pp. 290. Borderlands Children’s Theatre: Historical Developments and Emergence of Chicana/o/Mexican-American Youth Theatre. Cecilia Josephine Aragόn. New York: Routledge, 2022; Pp. 158. Aural/Oral Dramaturgies: Theatre in the Digital Age. Duška Radosavljević. New York, NY: Routledge, 2022; Pp. 224. Feeling the Future at Christian End-Time Performances. Jill Stevenson. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2022; Pp. 243. Previous Next Attribution:
- Would you be shocked if I put on something more comfortable? at PRELUDE 2023 - Martin E. Segal Theater Center CUNY
One-person show about queerness, camp, and our obsessive fascination with film divas. PRELUDE Festival 2023 PERFORMANCE Would you be shocked if I put on something more comfortable? Fernando Vieira Theater, Film, Multimedia English 30 minutes 7:30PM EST Friday, October 20, 2023 Torn Page, West 22nd Street, New York, NY, USA Free Entry, Open To All One-person show about queerness, camp, and our obsessive fascination with film divas. Content / Trigger Description: PG/ mention of gender identity Fernando Vieira is an Ecuadorian-born New York-based writer, director, and performer. Vieira debuted as a playwright and stage director with the one-person monologue “Me Voy Porque Puedo” in 2016. Other projects include starring in and directing “The Maids” in 2017 and “Las Mártiras” in 2022. Recent playwriting works include two stage plays that explore queerness, violence, and the quest for freedom: “Goodbye, Little George'', which takes place in Florida between the mid- 1960’s and early 1980’s and “Anormales”, a play about queerness in Ecuador during the early 1990’s. In 2021, Vieira created the ¡Bótate! Latinx Performance Festival. Screen work includes the documentary “Unlabeled” (2021) and experimental film “Snippets.” (2023). Fernando has been part of artistic cohorts at NYFA, Creative Capital, and Leslie-Lohman Museum. Fernando has a Bachelor of Arts in Latin American Studies and is a candidate for a Master of Arts in Liberal Studies-Film Studies concentration. www.fernando-vieira.com Watch Recording Explore more performances, talks and discussions at PRELUDE 2023 See What's on
- Building Character: The Art and Science of Casting. Amy Cook. Ann Arbor: University of Michigan Press; Pp. 198.
Ariel Nereson Back to Top Untitled Article References Copy of References Authors Keep Reading < Back Journal of American Drama & Theatre Volume Issue 31 1 Visit Journal Homepage Building Character: The Art and Science of Casting. Amy Cook. Ann Arbor: University of Michigan Press; Pp. 198. Ariel Nereson By Published on November 8, 2018 Download Article as PDF Building Character: The Art and Science of Casting . Amy Cook. Ann Arbor: University of Michigan Press; Pp. 198. Amy Cook’s Building Character: The Art and Science of Casting argues that casting, as artistic practice and necessary strategy for everyday life, is a performative act related to human cognitive tendencies to organize a large number of stimuli into characters. Our understanding of characters happens within categories that shape assumptions about a character type’s behavior and desires. Cook claims, “The process by which we build a character from the inputs of context, memory, text, and the physical properties of the body playing that character is far more powerful than has been acknowledged” (6). Because she works with a contemporary understanding of situated (also called “embodied”) cognition, inputs like context, memory, and text are just as connected to the experiential embodiment as are the physical properties of the body. Cook uses second generation cognitive science in her theoretical matrix, and I would argue that this text is part of another second generation, that of the cognitive turn in the humanities. Cook’s overall goal is a back-and-forth conversation between cognitive science and theatre studies wherein “a cognitive approach to theatrical character” and “a theatrical understanding of a central component of cognition – characterization” are analyzed together under the term of casting (15). Cognitive humanities scholarship can be easily critiqued as simply slapping cognitive science onto an analytical object and allowing scientific conclusions to become primarily prescriptive, thus circumscribing the scholar’s interpretive work. Cook foregrounds a more difficult, subtle, and ultimately useful process here whereby epistemological models from theatre studies help elucidate cognitive scientific findings, not solely the other way around. Building Character is structured pedagogically (though not pedantically). Chapter one, “Building Titus,” introduces concepts that continue to deepen and pay off in each subsequent chapter. “Building Titus” focuses on the cognitive processes of compression. Cook argues that character building is a process of stimuli compression; characters exist only as “we create them to make sense of our perceptions” (38). Chapter two, “Building Characters,” focuses on how and why “[S]ome bodies…do not seem to disappear as easily as others into their parts” and includes a compelling engagement with celebrity studies (32). Cook takes up the work of Eve Ensler and Anna Deavere Smith in the third chapter, “Multicasting,” exploring the dynamic and embedded nature of building characters. Chapter four moves Cook’s observations about casting into the roles of our everyday lives, including the casting process involved in Barack Obama’s presidency. Cook ends her book with a necessary gesture toward the implications of her argument and the cognitive scientific research upon which it rests for social change. The final chapter, “Counter Casting,” contends that because the cognitive processes behind casting undergird both theatrical and everyday phenomena, their “creativity…suggests ways we might reimagine our selves and our ecosystems” (33). Cook’s array of examples is appropriately capacious given that her thesis depends upon the omnipresence of casting as a tool for sense-making. She examines film trailers, rap music lyrics, advertising, and senate debates; her analysis is particularly strong when the object is dramatic performance. Chapter three includes several illuminating readings of much-discussed material, such as The Taming of the Shrew , the creative methods of Anna Deveare Smith, and Punchdrunk’s Sleep No More . Throughout the text, Cook responsibly owns her positionality and her “casting” by the world, which, as in cognitive scientific studies, both increases precision (her analysis of Shrew ) and limits findings (her account of listening to Dr. Dre’s 1992 album The Chronic ). When she turns her attention to dramatic examples, she clarifies her participation in disciplinary stakes; Cook effectively critiques the Method school of acting as reliant upon outdated models of psychology that prize the unconscious over more current understandings of networked consciousness and cognition, a theatre-based example of a larger critique throughout the cognitive humanities of psychoanalytic theory. The cognitive turn in the humanities can result in difficult prose; accounting for the specificities of scientific studies and the many caveats of their conclusions can often read as watering down the humanities scholar’s argument and muddying their writing. Cook’s writing suffers no such fate. She is remarkably clear in her descriptions of cognitive scientific concepts and their application to cultural phenomena. She also attends to the dynamics of live performance as a making or becoming process, simpatico with cognition as a set of situated processes. Consider Cook’s compelling analysis of Katherine’s final speech in Act Five as staged in Phyllida Lloyd’s 2016 production of Taming of the Shrew : “the all-female casting disrupts our protocols of character interpretation because we cannot find the categories of sex and gender the play insists on and thus the ensemble stages a character breakdown” (108, italics in the original). As an example of clear humanities writing within the cognitive turn, Cook’s text is a welcome addition to graduate and advanced undergraduate classrooms, as well as her peers’ bookshelves. Cook attempts an urgently necessary task if the cognitive turn is to become a flexible theoretical tool in our field, namely, the responsible synthesis of implications from this research with theoretical frames that share an investment in embodiment as epistemology, such as critical race theory, queer theory, and feminist theory. Cook’s claim, supported by second generation cognitive science, that “We do not just think differently because of the bodies we have, we think with and through the bodies we have” is an arrival at the same destination but by an alternate route from many theoretical models found in the traditions listed above (29). Cook models such a synthesis in her engagement with the work of Angela Pao and Brandi Wilkins Catanese. As Cook states, this book is a starting point. It serves as a useful tool for further investigation of, in particular, non-normative bodies and their possibilities in everyday life and on stage and screen. Indeed, claims of normativity, as Cook shows, partially result from cognitive “processes by which we jump to powerful conclusions that it is our duty to challenge” (33). Investigating the relationship between normative brain structures and neural processes that may be cross-cultural and transhistorical as well as social norms of gender, class, race, and sexuality remains a critical need. I would like to see future work engaging with the cognitive turn do more to interrogate and historicize its own theoretical frame. The selection of research areas, funding, and subjects within scientific study is hardly a neutral enterprise. Cook’s text demonstrates the value of engaging with these theories in sharpening our analytical precision using empirical evidence; yet scientific theories are still theories, and they deserve the same rigorous investigation of their cultural commitments and values that we now apply, de rigeur, to other theoretical tools. References Footnotes About The Author(s) ARIEL NERESON University at Buffalo, State University of New York Editorial Board: Co-Editors: Naomi J. Stubbs and James F. Wilson Advisory Editor: David Savran Founding Editors: Vera Mowry Roberts and Walter Meserve Editorial Staff: Managing Editor: Kiera Bono Editorial Assistant: Ruijiao Dong Advisory Board: Michael Y. Bennett Kevin Byrne Tracey Elaine Chessum Bill Demastes Stuart Hecht Jorge Huerta Amy E. Hughes David Krasner Esther Kim Lee Kim Marra Ariel Nereson Beth Osborne Jordan Schildcrout Robert Vorlicky Maurya Wickstrom Stacy Wolf Journal of American Drama & Theatre JADT publishes thoughtful and innovative work by leading scholars on theatre, drama, and performance in the Americas – past and present. Provocative articles provide valuable insight and information on the heritage of American theatre, as well as its continuing contribution to world literature and the performing arts. Founded in 1989 and previously edited by Professors Vera Mowry Roberts, Jane Bowers, and David Savran, this widely acclaimed peer reviewed journal is now edited by Dr. Benjamin Gillespie and Dr. Bess Rowen. Journal of American Drama and Theatre is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents - Current Issue Are We “Citizens”? Tony Kushner’s Deweyan Democratic Vision in Angels in America Pageants and Patriots: Jewish Spectacles as Performances of Belonging “Anyway, the Whole Point of This Was to Make You Feel Something”: Branden Jacobs-Jenkins and the Reconstruction of Melodrama Edward Albee’s Sadomasochistic Ludonarratology in Who’s Afraid of Virginia Woolf? Disability Theatre and Modern Drama: Recasting Modernism. Kirsty Johnston. London: Bloomsbury Methuen Drama, 2016; Pp. 240. Building Character: The Art and Science of Casting. Amy Cook. Ann Arbor: University of Michigan Press; Pp. 198. The Late Work of Sam Shepard. Shannon Blake Skelton. New York: Bloomsbury, 2016; Pp. 256. Latinx Theater in the Times of Neoliberalism. Patricia A. Ybarra. Evanston: Northwestern University Press, 2018; Pp. 247. Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- Guinean Environmental Stewardship Traditions - Prelude in the Parks 2024 | Martin E. Segal Theater Center CUNY
Encounter Sidiki Conde and Tokounou Dance Company's work Guinean Environmental Stewardship Traditions in Queens, at this year's edition of the Prelude in the Parks festival by The Segal Centre, presented in collaboration with Hunters Point Park Alliance, Queens. Prelude in the Parks 2024 Festival Guinean Environmental Stewardship Traditions Sidiki Conde and Tokounou Dance Company Music Friday, June 7, 2024 @ 6pm Hunter’s Point South Park, Queens Meet at the Overhang - Enter the park at 56th Ave and Center Blvd. Hunters Point Park Alliance, Queens Presented by Mov!ng Culture Projects and The Segal Center in collaboration with Presented by Mov!ng Culture Projects and The Segal Center View Location Details RSVP To Event NEA Heritage Fellow Sidiki Conde and his Tokounou Ensemble present Guinean environmental stewardship traditions to address the global climate crisis through song. Conde, best known for his remarkable drumming and dancing despite the loss of his legs to polio as a child, is a spiritual authority called a “Sundousou” for his ancestral village, Mancellia in Guinea, West Africa. He is one of this tradition’s last keepers of stories who, to this day, is called upon by village community members to perform baby naming, funeral, and marriage ceremonies. As his mother speaks the language of birds, Conde’s particular spirit familiar (a kind of “spirit animal”) is the “dugah,” or the vulture, whose funeral songs celebrate the passing of great leaders. Sidiki Conde and Tokounou Dance Company Sidiki Conde is a dancer, drummer and singer from Guinea, West Africa. Sidiki lost the use of his legs at the age of 14 but this did not stop him from his dream of becoming a dancer. Sidiki has performed with the premier dance and music ensembles in Africa. He came to America in 1998 and formed Tokounou, whose music and dances chronicle Sidiki's unique journey as an artist and celebrate the traditional arts of Guinea. Dance and music in Africa are community events where everyone participates and no one is excluded. Tokounou offer performances as well as mixed ability workshops in which participants will learn to sing and play African rhythms on djembe drums and other instruments, as well as traditional dances. Visit Artist Website Location Meet at the Overhang - Enter the park at 56th Ave and Center Blvd. Hunters Point Park Alliance, Queens The Hunters Point Parks Conservancy’s mission is to enhance and advocate for the green spaces and waterfront of Long Island City, Queens, and to ensure the parks remain an indispensable asset to the community. Visit Partner Website
- West of Broadway: the Rockefeller Foundation and American Theatre in the 1930s
Malcolm Richardson Back to Top Untitled Article References Copy of References Authors Keep Reading < Back Journal of American Drama & Theatre Volume Issue 27 3 Visit Journal Homepage West of Broadway: the Rockefeller Foundation and American Theatre in the 1930s Malcolm Richardson By Published on November 19, 2015 Download Article as PDF Given its historic role as one of the leading institutions in American philanthropy, perhaps it is not surprising that the Rockefeller Foundation (RF) was among the first American foundations to experiment with arts funding.[1] Better known are the efforts of the Carnegie Corporation of New York, which provided support for arts appreciation in American schools, and above all, the Juilliard Musical Foundation, created after the death of benefactor Augustus Juilliard in 1919.[2] By contrast, the Rockefeller Foundation’s earliest ventures remain largely unknown and have yet to receive any extensive scholarly study. Its first hesitant steps in the arts offer a revealing look at the prevailing attitudes among foundation trustees and staff. Many of these assumptions or biases—especially the fear of providing direct support to individual artists—would create barriers to arts funding for the next half century. The Foundation’s efforts in the 1930s to underwrite a regional theatre movement and its related experiment in offering support directly to individual playwrights also provide an interesting case study in the evaluation of arts philanthropy. Success proved elusive and difficult to measure, if not to define, in this first Rockefeller arts program. Rockefeller insiders regarded these efforts as failures, and scholars have been content either to repeat this judgment or to ignore the entire effort. Historians have failed to see the full significance for the arts of this Rockefeller program of the late 1930s, perhaps because it began as a simple effort to strengthen university programs in drama. To begin setting this record right, it may first be useful to stake out some broad tentative claims: First, if we exclude the Juilliard Foundation’s very specialized support for the music school of the same name and the Carnegie Corporation’s eclectic educational programs, the Rockefeller Foundation conducted the first sustained program in the performing arts by a major private foundation in the years before the second world war. Moreover, this effort predated the more celebrated work of the Ford Foundation from the mid 1950s until the 1980s and the Rockefeller’s own quite significant work in these same years.[3] A second and more specific historical claim may be ventured: while the RF’s first efforts in the arts produced mixed results at best, the passage of time makes it increasingly clear that the program in drama helped build the foundation for the flourishing non-profit, repertory theatre movement of the postwar period. At the same time, these first efforts also demonstrated the limits of that support, especially when reservations about supporting individual creative artists came into play. In the early 1930s Rockefeller Foundation trustees were debating the organization’s basic goals. In the previous decade the Foundation had chosen the advancement of knowledge as its underlying purpose, and support for the humanities became one of its core programs. Soon, however, calls from RF board members for more practical results increased with the country’s worsening depression. While the RF trustees were willing to concede that basic research in economics might not immediately lead to solutions to unemployment and stalled growth, they could see a direct link between the work of social scientists and the country’s most pressing problems. In the humanities, by contrast, evaluation proved difficult and the connection to daily life seemed remote at best. A trustee evaluation of all the Foundation’s programs warned that the humanities were in danger of falling into a trap if they slavishly imitated the natural and social sciences: It frankly appears to your committee that a program in the humanities, based on a cloistered kind of research, is wide of the goal which the Trustees of the Foundation should have in mind. It is getting us facts but not necessarily followers. We have more detailed information about a great number of rather abstruse subjects, but that does not logically mean that the level of artistic and aesthetic appreciation in America has been measurably raised.[4] The trustees concluded, “In our opinion the officers should be asked to study other methods by which cultural appreciation can be developed and the values of the humanities brought more directly into contact with daily living.”[5] The trustees’ embrace of the democratization of culture—“From being aristocratic and exclusive, culture is becoming democratic and inclusive”[6]—suggested that the humanities program should strike a balance between scholarly research and educational projects, and the Rockefeller Foundation’s board pushed the humanities program in particular to experiment with methods to reach a broad public audience. In practice this would mean a serious attempt to explore ways to advance the humanities through radio, film, and the mass media, and this is where much current scholarship on Rockerfeller philanthropy focuses its effort.[7] The change in policy dictated by the trustees coincided with a change in leadership within the Foundation. Seeking someone with a similar vision for the humanities, the Foundation turned to David H. Stevens, a former professor of English and administrator at the University of Chicago, who served as Vice President of the General Education Board (GEB), an older Rockefeller philanthropic foundation, and who was now given dual responsibilities at both the GEB and the Rockefeller Foundation. To understand the emphasis the Rockefeller Foundation would place on grass-roots theatrical work, it is also necessary to consider Stevens’ broader theoretical and scholarly commitments. When he left the University of Chicago to take a position with the General Education Board, which had been the first Rockefeller fund to support the humanities, both the GEB and the Rockefeller Foundation were supporting work in the humanities that emphasized archaeology, ancient history, and and the classical tradition.[8] To the extent that the Rockefeller offices had given any attention to the question, the implicit definition of the humanities rested upon an older tradition of philology and the study of the classics, leavened with a strong American interest in the study of Semitic langauges and archaeological work related to Biblical and religious traditions.[9] In contrast to an approach that left American culture subordinate to European-dominated scholarly traditions, David Stevens detected a “present urgent need for a larger appreciation of the American cultural heritage.” He had no patience with those who (“out of ignorance”) asserted “the poverty of the American cultural tradition” and turned their attention insistently “toward the achievements of other peoples.”[10] Stevens’ conception of the humanities meant that the Rockefeller Foundation should seek first to support “the preservation and development of American cultural traditions with a view to their continuing growth.”[11] For Stevens, support for a program in the dramatic arts would become the major vehicle for developing a distinctive American culture and for realizing the trustees’ goal of taking the humanities from the classroom into the public arena. Because of the “broad participation that dramatic work required,” and its effectiveness as “a strong social force,” a program in the theatre was ideally suited to respond to the trustees’ instructions to enhance public appreciation of the humanities. As Stevens put it, “the arts of the theatre draw on the past as well as the present, and when successfully used have an immediate effect upon the public.”[12] In spite of the obviously greater reach of the new mass media, in the search for ways to communicate the values of American culture, support for drama and theatre came to be the hallmark of the foundation’s grant-making in the humanities. In the 1930s the dramatic arts in the United States stood awkwardly poised on the cusp of a new era in which opportunities expanded in new directions while older theatrical traditions died. Hollywood exerted its magnetic pull for both audiences and performers, though for many actors, directors, and authors Broadway remained the pinnacle of achievement. But even though champions of the “legitimate” theatre might loudly proclaim the superiority of the live stage, theatre people knew that their industry was undergoing a sea change. Vaudeville, burlesque, and many variants of the popular theatre were dying, unable to compete with the movies and radio. Touring companies and summer stock were shrinking as well. While strong local audiences in Boston and other northeastern cities still gave Broadway producers a chance to try out an expensive production before opening in New York, the likelihood of recovering initial investments diminished at a time when demand from depression-weary audiences was weak. The number of new shows opening on the great white way dropped, and in a refrain that sounds quite contemporary still, these factors tended to limit risk and to channel energies into well-worn paths. Against this background of a changing profession, the humanities division of the Rockefeller Foundation embarked on a modest program of support for drama. In contrast to the vast literature on the federal theatre and the decline of Broadway during the same period, the Foundation’s support for theatre has only begun to attract scholarly interest and it remains a poorly understood chapter in American cultural history.[13] At the time theatre professionals debated their course of action without the vocabulary routinely used today, and as a consequence historians have perhaps failed to connect the Foundation’s work in the 1930s with the widely hailed postwar explosion of creativity in the American theatre. The little that has been published on the humanities program in the 1930s also falls into the trap of using the Rockefeller Foundation’s own awkward phrasing: non-professional theatre. For good reasons, the Foundation bent over backwards to avoid the dreaded word “amateur” to describe the theatrical organizations it supported. At the time the concept of a distinctive non-profit sector in general was only emerging, while the self-conscious, full-throated advocacy of professional repertory theatres in particular would not develop until after the second world war. Then, a significant number of free-standing new theatres, employing professional actors and staffs, usually in a repertory company, took shape within a not-for-profit organizational structure. While the Cleveland Play House shared some of these attributes,[14] including most notably its status as an independent non-profit, a true movement can be said to have started only with the founding of the Alley Theatre in Houston in 1947 and the Arena Stage in Washington, D.C. in 1950. The professional repertory theatre began to reach its full maturity the following decade with a wave of new creations, beginning most notably with the Guthrie Theatre in Minneapolis (1963), and soon followed by the Actors Theatre of Louisville (1964), the American Conservatory Theatre (San Francisco, 1965), Long Wharf Theatre (New Haven, 1965), the Yale Repertory Theatre (1966), the Mark Taper Forum and Center Theatre Group (Los Angeles, 1967), and the American Repertory Theatre (Cambridge, 1970) among many. Nonetheless, despite some substantial morphological differences, it is possible to see this new theatre emerging in embryo in the 1930s. Barrett H. Clark, the theatre professional who would shape the thinking of David Stevens and the Rockefeller Foundation, left the commercial firm of Samuel French and Company to champion these theatres. Clark was well aware of the problem of defining the new theatre struggling to be born. “A theatre is emerging here and there throughout the country that is neither a part of the Road, nor an imitation of Broadway,” Clark wrote prophetically in 1935.[15] Clark listed some of the many names given these theatres—“Regional, Folk, Local, Little Theatre, Community, Amateur, Civic Playhouse, Revolt against Broadway, Nonprofessional”—before dismissing most of these as “labels indiscriminately stuck to a thousand theatrical ventures which have only a few similarities in common.”[16] The future of American theatre could be detected in a small coterie of intensely motivated groups springing to life in dozens, if not hundreds, of American communities. “The theatre I am thinking of is a group of units organized for the most part by the dramatic departments of colleges and universities and by private or semi-private corporations,” Clark wrote. “These are scattered throughout the country in large and small cities and in rural communities, and are distinguished from professional theatres in that they are chartered and operated not for profit, and pay no actors for acting.”[17] He conceded that the lack of paid actors and the absence of a commercial or profit motive could indeed be called “amateur,” but Clark settled upon “nonprofessional,” a somewhat unfortunate choice given that Clark praised the commitment of these theatre workers precisely for the sense of vocation and devotion to high standards that characterize professional activity. These not-for-profit theatres, Clark thought, embodied a new emphasis that would increasingly set them apart from Broadway and its satellites. “This difference is fundamental since it throws emphasis upon the theatre as an end in itself and not upon the making of money.”[18] Clark excluded from his definition the great majority of the community or Little theatres. He counted approximately 1,000 such theatres at large but thought that no more than 100 at most could produce four good productions in a season, and among the 700 college and university theatre programs Clark generously estimated that perhaps 100 could be deemed of high quality. (A year or so later, Clark lowered this estimate to one percent of all these theatres combined.)[19] Yet within this limited universe of less than 200 university and not-for-profit theatres, Clark thought that the quality of productions often equalled and sometimes surpassed the professional stage. He teased readers of the New York Times with the news that he had seen performances “far above the average of Broadway” at such venues as the Cleveland and Pasadena Playhouses and at the University of Iowa, Northwestern, and the University of Washington.[20] If the trustees offered the fundamental theory for the entire humanities program, Clark provided both a rationale and the strategy for the Rockefeller Foundation’s work in drama and regional theatre. In this vein Clark forwarded to Stevens a report on his visits to mid-western and western theatres. Everywhere he went, Clark noted, depression-era students approached him for advice. “What most of them wanted,” beyond career advice, he concluded, “was a viewpoint, something to make them feel that what they were working for was really worthwhile.”[21] Clark’s message to the schools he advised and to the students he encouraged served as the rallying cry for a new non-profit theatre movement. “If you want a theatre,” Clark told an audience of theatre educators and regional theatre leaders meeting in Seattle, “make it.”[22] If the emerging non-profit theatres offered one axis for plotting the boundaries of the new program, regionalism provided a second organizing principle. Just as Stevens rejected the prevailing Eurocentric view of the humanities, he also managed the delicate balancing act of working for an organization that personified the Establishment while kicking against the traditional dominance of Eastern institutions and elites. Wisconsin-born and a graduate of Lawrence College, Stevens seems to have shared the populist instincts of the Midwestern progressives. The first step in “the discovery of ourselves,” as he referred in one happy phrase to his proposed emphasis on American culture, lay in an exploration of American regional life. In one of his first messages to the Foundation’s trustees Stevens called their attention to the drama program at the University of North Carolina as an outstanding exemplar of regional culture. At UNC and other universities with experimental theatre programs those responsible for this work had succeeded in resisting “the cramping influence of pure scholarship in their graduate schools.”[23] Stevens identified with those who wanted to see a strong, decentralized network of American theatres and regional companies. Attracted by the populist and democratic impulses that were revitalizing American theatre in the 1930s, Stevens looked upon the work of the Federal Theatre Project and the WPA’s cultural activities in general with interest and sympathy. Early in the Federal Theatre Project’s life, Stevens offered the director, Hallie Flanagan, a small grant-in-aid to enable her editorial group to buy color printing equipment. In 1937 the Foundation provided much more strategic aid by providing funds to Vassar College (where Flanagan had taught theatre before her New Deal post) for a summer workshop, allowing Flanagan to bring forty of her best regional directors, playwrights, and designers to the New York campus for an intensive workshop. The resulting production, One Third of a Nation, was hailed as one of the most significant productions undertaken by the federal theatre and it toured widely, arousing both critical admiration and political controversy.[24] The Foundation’s program in drama thus moved very self-consciously from the center of the professional theatre world in New York toward the regional and amateur theatre. The program’s goals were to sustain a national movement of little theatres and university theatres, to improve their professional status and coordination (through the National Theatre Conference which Foundation grants helped reorganize), and to help these theatres find better plays for a public eager for good theatre. Pursuing this latter goal, Stevens urged Barrett Clark, who now led the Dramatists Play Service, an arm of the Dramatists’ Guild that licensed plays for amateur and collegiate groups, to make serious plays available to these theatres at reduced royalties. The Foundation’s largest grants went to university drama programs, although two community theatres in Cleveland and Seattle received substantial support for their ambitious attempts to develop independent local theatres. One of the aims Stevens had in mind when funding university programs was the development of the next generation of leaders. Stevens singled out Yale, the University of North Carolina, the University of Iowa, Case Western Reserve, and Stanford as centers of excellence. Yale’s outstanding drama department—arguably the best in the country at the time—received funds for technical experimentation, which led to the development of a new stage-lighting system (the work of George Izenour). The University’s scholarly interest in the history of drama was encouraged by a grant to help it organize a theatre archive. Foundation funds also provided a camera unit which allowed Yale to start a film archive of its productions and at the same time use film as a teaching aid. If Yale embodied a standard of academic excellence, the University of North Carolina, Iowa, and other institutions were chosen as “centers having a continuing influence on the cultural life of large sections of the country.”[25] Stevens saw a regional theatre as a natural, if not the principal, outlet for the expression of values that the mass media deliberately ignored in its search for a common national cultural denominator. Grants and fellowships, Stevens hoped, would help the community and university theatres develop playwrights who could employ local idioms and speak to regional needs. The outstanding example of this program was the University of North Carolina, where Frederick Koch led an ambitious program. The Carolina Playmakers toured the state, created a competitive high school program, and opened two summer theatres at either end of the state to reach prospective audiences more effectively. In many ways Koch’s work embodied what Stevens hoped to see develop at strong regional centers throughout the country. When Koch left North Dakota for North Carolina, he joined a university with a long theatrical tradition and an increasingly strong commitment to public service.[26] There, according to his admirer Kenneth MacGowan, he “found richer materials with which to fire his writers . . . and in North Carolina, even more than in North Dakota, Koch has brought forth playwrights.”[27] At its best, then, the regionalist movement of the 1930s promised a radical democratization of culture. Both in North Dakota and North Carolina, Koch’s theatre sought to empower local groups and communities to create their own productions and tell their own stories. By the time the Rockefeller Foundation decided to back his work in 1933, Koch had 141 students in his classes and in the academic year 1932–33 they staged no less than 52 plays written by students.[28] Stevens liked to recall that Paul Green, Betty Smith, and Thomas Wolfe all worked at one time in the theatre department at Chapel Hill with its director.[29] As David Stevens continued his exploration of American drama, he increasingly turned to Clark for information and advice, and the emerging Rockefeller program reflected a strong partnership between the two men. Among other things, Clark and Stevens agreed that there was an unmet hunger in America for good theatre. “Last year,” Stevens reported to the Rockefeller trustees in 1934, “the Federal Office of Education listed 22,000 public schools in which dramatic activity is under direction,” and there were “something like 1,000 new plays a year published by American distributors using mail-order techniques to reach buyers.”[30] Some indication of the mass market that the amateur or local theatre might on occasion reach was provided by the sales figures of the best-selling plays listed by Samuel French and other agencies. At one publishing house a serious play, Dust of the Earth, was paying all of the publisher’s overhead, while “at a lower level of theatrical entertainment” the gripping tale of Aaron Slick of Punkin Crick had been produced 50,000 times and had sold over one million copies.[31] While the motion pictures might be killing local stock theatres and the road companies alike, it did not follow that the demand for serious drama had declined in America. “The true index to that demand is not the number of New York performances given a new play,” Stevens observed, “but the printed copies sold and the royalties paid for its noncommercial productions.”[32] Stevens’ index measured only an aggregate demand and omitted important qualitative considerations, but it pointed to another area where the Foundation might work. Stevens’ reports to the Rockefeller trustees underscored the immense vitality of the country’s theatre and the possibilities of its market—if only good material were available. Or, as the producer Theresa Helburn put it, “One thing is sure. The theatre is only as good as its plays.”[33] Clark was ideally positioned to help solve this problem, and in the late 1930s he proposed several imaginative projects to create or identify new material for the network of theatres he and Stevens sought to strengthen. In 1936, when Robert Sherwood and other leading playwrights created the Dramatists Play Service, Clark left the for-profit sector to become executive director of the Guild’s new service for non-profit theatres and schools.[34] Clark’s work for the Dramatists’ Guild continued to place him at the center of what we would now call intellectual property issues, and he shared Stevens’ desire to improve the quality of material available to the emerging regional and not-for-profit theatrical movement. One Foundation memo called him “the only man in his profession who is in constant touch with all amateur producers and directors of university departments of drama. Mr. Clark is evidently the man to make the preliminary search in order to locate manuscripts wanted by non-professional producers.”[35] Amid all his professional work, Clark somehow found time to pursue his interests in theatre history. With Stevens’ enthusiastic help, beginning with a modest grant-in-aid and continuing through major grants for editing and publication expenses, Clark pursued a research project intended to expand the repertoire of available plays by locating original manuscripts and printed copies of popular nineteenth-century American plays. Armed with Rockefeller Foundation grants, Clark directed the work of a small army of editors and from 1940 to 1942, serving as the executive editor, he shepherded twenty volumes into print in the series, America’s Lost Plays.[36] At the Dramatists Play Service, Clark devised a plan to give college, university, and other non-profit theatres access to some of the best available material at a substantial discount. Given the Guild’s prestigious membership, Clark was able to offer plays by many of the leading contemporary American playwrights, including Sherwood, Maxwell Anderson, Elmer Rice, and others. Among the plays that Clark and the Guild listed for discounts to colleges and nonprofit groups were contemporary hits such as John Steinbeck’s Of Mice and Men, Claire Boothe Luce’s The Women and the popular comedy, You Can’t Take it with You, by George S. Kaufman and Moss Hart. Stevens was delighted to connect his academic network, newly organized in a rejuvenated National Theatre Conference, with Clark’s office, and he seems to have spent much of the decade attempting to broker more partnerships between the authors’ service organization and the representatives of the colleges and community theatres. Clark’s willingness to offer an immediate reduction in the rates charged to the NTC’s membership and other nonprofit groups seemed an omen of good things to come. Support for Individual Playwrights: the Dramatists’ Guild Fellowships Perhaps the most significant grant the Foundation made in the late 1930s in its support of drama came in an experiment with direct support to young and unproven American playwrights. This effort, the first attempt by the Rockefeller Foundation to provide support to creative artists, began in 1938 when the Humanities division provided $25,000 (approximately $375,000 in today’s dollars) to the Authors’ League for fellowships to playwrights. Administered by the Dramatists’ Guild, one of the component societies forming the League, the plan appeared to be in the hands of the best-placed professional society. The Guild first approached the Foundation in 1937 with its plan. Once again the key figure was Barrett Clark, and the plan took shape in the course of the continuing dialogue between Stevens and Clark. Clark first outlined his idea in a letter to Stevens in 1937, asking straightforwardly, “Would the Rockefeller Foundation care to offer to the Dramatists’ Guild (and Authors’ League—they are really the same in practice) say half a dozen scholarships, fellowships, or awards per year for one, two, three years or more?”[37] The new fellowships “should be awarded to young and unknown playwrights, in or just out of college,” selected on the basis of merit, and given with “no strings attached.” Calling the idea “of the utmost importance,” Clark proposed that the selection and administration be placed in the hands of the Guild, and he promised Stevens that if the Foundation were to back the plan, the Guild could produce “a board of judges that simply dazzles.”[38] Among the names he dropped as possible judges were Eugene O’Neill, Marc Connelly, Sidney Howard, Fannie Hurst, and George S. Kaufman. Robert Sherwood, the highly successful playwright who served as the president of the Dramatists’ Guild, wrote a fervent letter to Stevens promising the Guild’s full cooperation “at the shortest notice” if the Foundation would agree to aid it in its search for promising new talents.[39] Clark admitted that the proposal was prompted in part by the Guild’s stance toward Theresa Helburn’s Bureau of New Plays, a competition aimed at young writers at American colleges and universities. Helburn served as executive director of the (somewhat confusingly named) Theatre Guild, an experimental theatre company founded by the entrepreneur Lawrence Langner, who hit upon the then-novel method of selling subscriptions to sustain the company. Though Langner and Helburn numbered Eugene O’Neill among their favorite playwrights, and though the Theatre Guild was committed to producing serious work on the Broadway stage, the need to sell tickets initially led the producers to favor works by established playwrights such as George Bernard Shaw. This emphasis irritated American dramatists, and Sherwood and many of the playwrights at the Dramatists’ Guild feuded bitterly with Langner and Helburn over rights and production issues. Elmer Rice, for example, resented their early commitment to British and European authors and wrote bitterly of Langner and Helburn’s Theatre Guild, telling Clark “there seems to be no good reason why I or any American playwright should ever submit a play to the [Theatre] Guild. The Guild in its entire career has done nothing whatever to encourage the American playwright nor to help foster an American drama.”[40] When Helburn’s Bureau of New Plays accepted funds from the motion picture industry to re-grant to playwrights, Dramatists’ Guild leaders denounced the contracts offered by the Bureau as unfair to the authors. Helburn’s prizes, they claimed, served as a way for Hollywood to buy rights to cheap scripts from inexperienced authors who were signing away their future royalties.[41] (Clark gloated that at least two of the Bureau’s prize winners had renounced their awards, and he informed Stevens that those Dramatists’ Guild board members who had been working with the Bureau were resigning from the new group.) Nonetheless, it seems clear that the Bureau posed a serious competitive challenge to the Guild, and Helburn’s ability to offer new playwrights some modest funding worried the Dramatists’ Guild leaders. Clark confessed as much to Stevens by defending his plan in these terms: “This is the Guild’s opportunity, in the sense that the Guild stands for fair treatment to authors, yet it has been unable to give such material help as the picture interests could.”[42] The grant awarded by the Foundation in 1938 called for the funds to be awarded to the Guild’s parent organization, the Authors’ League, with Dramatists’ Guild staff responsible for administering the funds and working with the selection committee and authors.[43] But the plan approved by Stevens and the Foundation made some serious alterations to Clark’s original sketch. Stevens told Clark and the Guild that he also expected a proposal from the National Theatre Conference requesting funds to re-grant as fellowships to young academics working in drama at the university level. Stevens threatened to delay consideration of the Guild proposal until he could compare the two plans, implying perhaps a threat to cut the baby—in this case, the Foundation’s limited grant money—in half. To avoid any such Solomonic compromises, the Guild quickly agreed to join forces with the National Theatre Conference and to accept two NTC candidates as fellows. These stipend recipients would travel to New York to work in the Guild’s offices. Meanwhile, the selection committee would be composed in part of academics from the National Theatre Conference membership and in part by professional or Broadway theatrical figures, including Guild members. With the exception of the two awards for the NTC fellows, the remaining fellowships would be reserved exclusively for younger playwrights who had previously demonstrated some promise by having one or more of their works produced, usually off-Broadway at a commercial theatre, but who were not yet capable of earning a living from their writing. The Guild’s formal proposal cited its experience providing emergency assistance to hard-pressed authors, noting that in its own modest relief program “the large majority of the applicants are living a hand to mouth existence and that at least half are at present not writing because they have been obliged to take temporary employment that prevents their doing so.”[44] The experiment began bravely. An entry in David Stevens’ diary captures the initial high hopes. According to Stevens, the Executive Secretary of the Guild “says her experience shows a certainty every year of twelve to fifteen persons of first rate quality whose success may be determined by a year of support at a critical time.”[45] However, this first Rockefeller attempt to provide support for individual authors never found those 12 to 15 talents. In fact, the Dramatists’ Guild rang down the curtain itself and even returned some of the grant funds. From October 1938 to June 1941 the Guild awarded twenty fellowships, a total that includes four one-year renewals, to sixteen aspiring young playwrights. Looking at the careers of these sixteen playwrights, only one award appears to have gone to a playwright of undisputed talent whose work would continue to be staged years after the project ended. Two, as noted earlier, were given to candidates designated by the National Theatre Conference who were expected, it seems, to spend more time gaining professional and administrative experience than writing plays. (Interestingly, these two choices—George Milton Savage of the University of Washington and Betty Smith from the University of North Carolina—actually did write numerous, though hardly memorable plays. Smith, later famous as the author of the novel, A Tree Grows in Brooklyn, earned some income from her playwriting, while Savage would go on to write over 70 plays and have a long career as a theatre educator at the University of Washington.) Given the terms of the Guild’s proposal, the remaining fellowships, with perhaps a few exceptions—notably for the African-American playwright Theodore Browne (Natural Man)—could hardly be called even qualified successes. Putting aside the two NTC administrative awards, of the remaining fellowship recipients chosen for their ability as authors, the Rockefeller files identify only three who succeeded in getting their new manuscripts accepted by any theatre for even a trial production. Although Browne’s work was staged by both the Federal Theatre project in Seattle and in a New York theatre, and continues to attract scholarly attention, neither the play he wrote for the Dramatists’ Guild program or that of any of the other Rockefeller Playwriting Fellows received any extended theatrical production during the life of the grant.[46] Consequently, David Stevens did not hesitate to rate this program a failed experiment. “In spite of this success in part,” his official evaluation of 1942 observed, “the plan has not resulted as hoped in establishing a method of encouraging young playwrights on the second lap toward arrival in the professional theatre.”[47] His final evaluation placed the blame for the experiment’s failure squarely on the Dramatists’ Guild and its selection committee. For its part, the Guild also pronounced the experiment a failure, laying the blame on a supposed paucity of new dramatists. “The committee was surprised to find out that there were so few capable new writers,” the Guild’s executive officer Luise Sillcox wrote to Stevens.[48] The Guild’s report explained its decision to return some Foundation grant because “the committee was not convinced that the awards were going to produce results.”[49] A Failed Project? Clearly, as this summary demonstrates, there was a well-thought out philanthropic program whose individual grants connected to one another, sometimes in intricate ways. But if there was a strategy, was there success? While admirable, Stevens’ attempts to expand the repertoire available to college and university theatre departments and other nonprofit or amateur groups met a number of setbacks. The weak sales for Clark’s twenty-volume scholarly edition of American plays perhaps indicates that the hunger for such plays was largely among a small group of theatre historians rather than active theatre directors. Moreover, the partnership between Clark’s Dramatists Play Service and the National Theatre Conference did not succeed immediately in reducing the costs of obtaining rights to the works of the popular dramatists represented by the Guild. As Clark admitted to Stevens, by the end of the decade, not one play had been sold at the non-profit rate because the NTC members had not bought sufficient quantities to trigger the discount. Clark explained to Stevens that “we agreed to make a 25 per cent royalty reduction on certain plays, provided we received a minimum number of requests through the N.T.C. To date, we have received on not one of these titles anywhere near the required minimum.”[50] All three of Clark’s most imaginative ideas—the discounting scheme, America’s Lost Plays, and the Rockefeller/Dramatists’ Guild Playwriting Fellowships—failed to expand the repertoire for amateur and regional theatres. And judged by its stated goal – identifying promising playwrights with work ready for the commercial stage—the playwriting fellowships seemed a disappointing experiment that clearly had failed. At least two Rockefeller insiders judged the entire program in drama a failure. Raymond B. Fosdick, who served as president of the Foundation during this period and who had been one of the most influential trustees directing the shift in priorities in the 1930s, thought the humanities program had not gone far enough in freeing itself from traditional academic scholarship and in reaching out to a broader public. Writing in retirement, Fosdick confessed, “We followed academic patterns although we understood in our hearts the wide gap between academic conceptions and the common life of man.”[51] More damningly, Stevens’ lieutenant, associate director John Marshall, later told an oral history interviewer that the “work in drama by the Rockefeller Foundation accomplished relatively little” in either the development of the theatre or playwrights.[52] Stevens, Marshall thought, was far too cautious and “felt he needed to be protected in this field by confining his recommendations” to college and university drama departments and community theatres. For Marshall, this proved to be a fatal flaw, as “this restriction doomed us to work with people I regarded as rather mediocre.”[53] The leading lights of the regional movement left him unimpressed. Marshall thought Frederick Koch “something of a ham” and he also dismissed the work of the Pulitzer Prize winning author and dramatist Paul Green.[54] Marshall’s most telling criticisms, however, pointed beyond Stevens to the general culture of organized philanthropy: The Rockefeller Foundation itself was too averse to risk taking. This attitude, driven in equal parts by the Foundation’s own conservatism and David Stevens’ academic orientation left Marshall chafing under the limitations of the program in the late 1930s. “I was always somewhat unhappy about this, and given to reminding Stevens that the theatre had its real life on the professional stage,” he later recalled.[55] Marshall’s criticism owed much to his own strong desire to see the Foundation embrace the creative arts and offer support directly to artists. When invited by Stevens to critique the existing program in preparation for a report to the trustees, Marshall wrote, “If we take the arts seriously as a means of communicating what the culture offers that may be of value to the individual, perhaps this is the weakest point in our record.”[56] Stevens saw the force of this objection, and his answer may be found in the finished report. Discussing the RF’s on-going work in radio, communication, and drama, Stevens contrasted the varying roles of the reporter, the critic, and the creative artist. “If we have done less here [i.e., in the arts] than in the less difficult fields of communication and interpretation, it is because judicious help for the artist is harder to provide than for the reporter and critic.”[57] For Stevens and many other foundation officials and trustees, the experiment simply demonstrated that fellowships for individual artists might be a poor way to subsidize the arts. The Foundation’s cautious approach also reflected an ambivalence about support for individual artists found surprisingly even within the ranks of the Dramatists’ Guild and among other established theatre professionals. Harold Clurman, the artistic director of the Group Theatre, wrote approvingly to Stevens after his discovery that “three of the playwrights in whom the Group Theatre is especially interested have been given your assistance in the way of grants for continued creative work.” In the same breath, however, Clurman confided, “Generally, I am pessimistic about awards given to artists, as so often inferior people manage to be chosen and good people to be neglected, but I am happy in this instance, and it is true of last year’s awards as well, good things have happened to the right people.”[58] Even Barrett Clark voiced some skepticism about the desirability of philanthropic support for authors and playwrights. “The giving of personal subsidies,” he thought, limiting his remarks to the creative arts, “should be based on rather more facts than we now have, and those who give such subsidies ought, in my opinion, to know somewhat more definitely than they do just how these subsidies work and to what extent they succeed in helping.” Clark proposed that the Foundation commission a detailed study of 100 fellowship recipients from various organizations to determine “to what extent such help has proved effective or otherwise.”[59] Although these attitudes may have colored the evaluation of the experiment, it nevertheless remains true that the Dramatists’ Guild project failed to produce theatrical work ready for full-scale production. Given the criteria of the project, success would have been possible only if the young playwrights had had time to smooth out the rough spots in their plays and work at length on the staging with directors. In this sense, the experiment ran into the bleak realities of Broadway and professional theatres in the late 1930s, where there was little time or money to expend on uncertain new work, a situation made even more difficult with the advent of war. At the same time a more in-depth look at the Dramatists’ Guild Fellowship calls into question the sharp black or white dichotomy of “success” and “failure.” First, it can be argued—as Stevens did in his evaluation—that even grants to those playwrights who were not endowed with genius paid some small dividends. While most of these writers are of little interest today as dramatists, it is essential to note that many did pursue successful careers. In addition to George Milton Savage and Betty Smith, several—Ramon Naya, Ben Simkhovich, Arnold Sundgaard, George Corey—were deemed by experienced producers to have talent. Another, Ettore Rella, wrote drama in verse and served the field by translating foreign works for American audiences.[60] Finally, in judging the merits of this scheme, it must be borne in mind that the program was experimental in the best sense of that word: grants for unproven talent are among the most difficult exercises to evaluate that foundations can undertake. With these caveats in mind, a look at the work of three playwrights whose works received trial productions suggests a different standard for evaluating fellowships to creative writers. George Corey, one of these aspiring playwrights, actually got his Broadway debut through the Experimental Theatre, a production that Corey credited the RF award with obtaining for him. His play, with the ill-omened title “Not in Our Stars,” closed after a short run. Corey admitted that his play lacked something vital that not even the short trial period could supply. Nonetheless, in the proud author’s judgment the play “contained excellent material and met with most of the requirements of a good play.” Yet correcting its defects for the stage had eluded him. Until the Rockefeller-Dramatists’ Guild fellowship came, “the task was a hopeless one, for that which the play needed could only come when the author himself could see with his own eyes and hear with his own ears the play’s theatrical weaknesses.”[61] Despite this rather damning admission, Corey credited himself with a good start in the first act, but “my shortcomings as a craftsman boomeranged in the fatal third act.”[62] His critics, however, were not so kind. Even the two acts the young playwright regarded as satisfactory failed to please New York critics. One critic complained of a “long, clumsy and faltering first act,”[63] while another thought the entire play “can do with considerable rewriting, especially in its third act.” This latter critic added, “It might save Mr. Corey future disappointment if he were to toss it into a trunk and start another play.”[64] Despite the unanimous verdict that the play was a failure, some of his critics detected promise in Corey’s work. One review hailed “a genuine playwrighting talent”[65] and even his harshest critic took care to sprinkle some compliments. This latter critic [Burns Mantle] clearly understood the purposes of the experiment, and while he dismissed the Guild project as an effort to create “synthetic or test-tube drama,” he nonetheless called Corey “a promising dramatist” and conceded that, given its goals, the experiment “may quite reasonably get him an assignment, either to write other plays, or to submit such other plays as he has already written to those producers of plays and pictures who are continually yelling for them.”[66] This prediction proved accurate as Corey did not use this experience to forge a career on Broadway, instead becoming a successful screen writer. If Corey’s first-person story of his dashed hopes seems tinged with pathos, it may well have been representative. Two other RF-Guild fellows fared hardly better. One news story disclosed that a new play by Theodore Browne would get only one more night at another New York theatre before it too would be closed. A third fellowship recipient, whose work had been intended for the New York stage, was instead given a trial run in Boston, but there too his production closed after only a brief run. In the case of Theodore Browne, the judgment by producers and the Dramatists’ Guild may have ended a promising career. Browne, the only African-American author selected for this program, was one of only a handful of Negro playwrights working professionally in the 1930s and 1940s, and according to theatre historian Doris Abramson, of these few he was indisputably one who “had something to say, cared passionately to say it, and had talent that could be trained to that end.”[67] Although Browne became identified with the American Negro Theatre (ANT) in New York, he first achieved some success as part of the New Deal’s Federal Theatre project in Seattle. While working on the West Coast, Browne adapted Lysistrata for the Negro unit of the Federal theatre, setting it in an African context. During this time he wrote an original play, Go Down, Moses to dramatize the life of Harriet Tubman. Finally, Browne’s Natural Man, a creative re-working of the John Henry legend, built upon his success in Seattle and prompted calls for a staging in New York where theatres in Harlem, as well as stages downtown, clamored for new material aimed at black audiences. Critical reaction to Browne’s work at the time was largely favorable, and he remains of interest to scholars and practitioners in African-American drama. One of the founders of the American Negro Theatre judged Natural Man to be the “best and most significant play” of all those presented by the ANT in its short-lived inaugural season.[68] Browne’s production for the ANT was also the first of its productions to be reviewed in the mainstream press, though Brooks Atkinson faulted Natural Man for its sketchy script. More recently, Quita Craig has credited Browne with writing a multi-layered work that can be read on the surface as the re-telling of the familiar story and more deeply as a work communicating in a specifically black idiom, whose political overtones audiences would have understood as the playwright “completed the transformation of the ‘brute Negro’ into a black revolutionary hero.”[69] Despite the producers’ intention to revive the production later in 1941, the resources for a specifically African-American theatre dried up quickly along with the larger federal theatre project. Browne never got another chance to stage his work and although he seems to have been exactly the type of talent the Rockefeller project aimed at identifying and promoting, his career as a playwright never recovered from this early cancellation. A third fellowship recipient, whose work had been intended for the New York stage, was instead given a trial run in Boston, but there too his production was closed after a brief run. Like George Corey, this playwright left an account of his trials and tribulations, and again like Corey, he credited the fellowship with giving him the vital opportunity to see first-hand the problems of translating stage directions into a workable theatrical piece. “Probably no man has ever written for the theatre with less foreknowledge of it,” the young author confessed, adding, “As rehearsals progressed it became more and more apparent that if nothing else needed fixing, the ending of the play certainly did.”[70] The third act did prove to be the fatal flaw, but not entirely in the sense the author meant. In addition to the development of the plot, the play also experienced a number of production problems. Although the play was set in the South, the producers chose a British director who had never been there and who was more familiar with Shakespeare than Faulkner. Fears that Boston’s legendary censors might also take offense at the script also proved well-founded, even if the actual changes came long after opening night. But in the end the flaws in the script were upstaged spectacularly in the third act by the production’s technical crew. The climax of the play called for a fire to destroy the little country store where the action was set, but in rehearsal the smoke pots used to simulate a fire produced only some very unconvincing wisps of smoke. On opening night the production literally increased its fire power, and theatre patrons in the first rows were soon gasping for breath and fleeing the theatre.[71] Despite this staging fiasco, the critics were surprisingly kind. A critic writing for the Boston Post described the evening as “the maddest night of melodrama” and wondered in print whether “the happenings on stage were not the aftermath of the glorious celebration in the imaginative brain of a genius who celebrated gaily but a little too well and was removed for quiet to that famous ward at the Bellevue Hospital.” [72] The play, Battle of Angels, ran for two troubled weeks but never recovered from the opening night debacle, and perhaps needless to add, never received its New York production. However, as we know, the playwright, who had taken to signing his works as Tennessee Williams, went on to much bigger and better things. Although Tennessee Williams conceded that Battle of Angels did not work for the stage, he also left accounts that suggest the Rockefeller grant was indeed a defining episode in his career.[73] The financial support came at a crucial juncture in his career, and Williams’ notebooks, early essays and later memoirs all point to the same conclusion: the recognition by the Rockefeller Foundation was of decisive importance for the transformation of the awkward Thomas Lanier Williams into the flamboyant Tennessee Williams. At the same time, too much should not be claimed for the grant, as the desire to write was deeply embedded in the young playwright. In his first account of the Boston production, Williams wrote, “My conversion to the theatre arrived as mysteriously as those impulses that enter the flesh at puberty. Suddenly I found that I had a stage inside me.” Williams recognized the theatre as his vocation, adding that he had been writing since he was 12, and concluded, “for me there was no other medium that was even relatively satisfactory.”[74] Given this deep-seated need to write and to write specifically for the stage, no one could seriously argue that young Tom Williams would have failed to develop into a writer and a playwright had the Rockefeller Foundation/Dramatists’ Guild program not provided him money. But the Rockefeller grant clearly did mean something important to the aspiring young playwright. The Rockefeller money enabled him to move to New York and begin the career he dreamed of—though at $100 a month, Williams soon had to take another job to stay there. Years later, when he wrote his autobiography, his first ten pages were devoted to this prize and to the sense of triumph it gave the struggling young writer. Williams recounts with evident pleasure the fact that all of the daily newspapers in St. Louis interviewed him. His father, with whom he had waged an epic battle for respect, was now forced to concede that his fay son had some talent after all.[75] If it seems clear that at least some of the fellowship recipients had genuine talent, why did the RF-Dramatists’ Guild project collapse in such disarray? It seems clear that both the Foundation and the Guild had serious reservations about the desirability of providing direct support to individual authors, and the failure of all but a handful of the fellowship recipients to get their work produced even for a trial run must have confirmed both organizations in their skepticism about support for individual writers. At the Rockefeller Foundation, at least, it appears that this experiment colored internal discussions about the arts for years to come. However much John Marshall may have wanted to see the Foundation offer support to composers, playwrights, and creative writers, the immediate result of the Dramatists’ Guild experiment was to make this type of support less likely. Yet the premises on which this experiment was based were not entirely unrealistic as the experience of more recent playwriting schemes demonstrates. A comparison with contemporary experiments in identifying new plays, such as the Fund for New American Plays or the Humana Festival at the Actors Theatre of Louisville, is instructive.[76] Initiated by the President’s Committee on the Arts and the Humanities and administered by the Kennedy Center, the Fund for New American Plays had an excellent track record in identifying talented young playwrights whose work would go on to commercial as well as critical success. (Among others, this project provided early support to such writers as Tony Kushner and Wendy Wasserstein and helped develop new work by more established writers, including August Wilson.)[77] The key difference between the Rockefeller Foundation’s experiment and these more recent projects appears to be that efforts such as the Fund for New American Plays provided financial support not only to the authors but also to the non-profit theatres that agreed to sponsor new productions. These recent ventures in playwright development depended, therefore, on nonprofit theatres whose mission and whose budgets permitted more extended development of new work. Producers in the 1930s clearly understood this need. “Much can be done in teaching the fledgling playwright technique,” Theresa Helburn wrote, “But without the practical workshop of a tryout—of seeing the play in actual production and the shortcomings of the work, whether dramatic or structural, whether in development of convincing characters or of dialogue, whether in faulty timing or in lack of tension—the playwright simply cannot learn the basic principles of his craft.”[78] The Dramatists’ Guild’s fellowship competition for playwrights was an imaginative attempt to produce such conditions in the shadows of Broadway. Theatre directors and authors in the 1930s also understood that they needed a laboratory for new work. While the Theatre Guild and other partners attempted to set aside funds and time for experimenting, the harsh realities of recouping investments on Broadway meant that new works had to show promise immediately. “Five weeks is not long enough to prepare a complex play,” Williams complained after his effort went up in smoke. Asking rhetorically why his play had to be cast, rehearsed and rewritten in such a short time, Williams wrote tersely, “Answer: Money.”[79] While the Rockefeller Foundation may have been well-equipped to supply that need, it was less successful addressing another and no less real problem: in the 1930s there was no strong organizational framework in either the professional or the nonprofit theatres to mount sustained experimental work. No Foundation grant could remedy that absence quickly. Casting about for an alternative, one writer from the period could see few avenues other than those already identified by Clark and Stevens. “It appears that the universities and their theatres are the most hopeful places to look for such a new wave of creativeness,” Irving Pichel wrote in 1936.[80] A careful consideration of the evidence, then, suggests that David Stevens and the Rockefeller Foundation were not wrong, as Stevens’ colleagues later maintained, to look to the university drama departments and community theatres for future leaders or to offer grants to strengthen emerging regional playhouses. If the Rockefeller Foundation failed to find a way to link the commercial New York theatre that Marshall hailed with the emerging regional centers that Clark championed, it must be quickly noted that this chasm has never been easy to bridge. Stevens’ support for the leading university programs of the day provided crucial support during the depression for a generation of young theatre professionals, while the for-profit status of most of the Broadway theatrical organizations would have ruled them out as grantees of the Foundation. The appeal of the plan that Clark and the Dramatists’ Guild crafted came precisely because it promised to provide opportunities for all sectors of the theatrical community. If the Rockefeller Foundation proved adept in supporting universities and community theatres, it clearly stumbled over the problem posed by individual artists as the Dramatists’ Guild fellowships painfully illustrates. Yet, a project that sets free the talents of a Tennessee Williams poses some interesting questions about this first, halting effort to promote individual talent in the arts. Even though all the contemporaries, including Williams, regarded the RF/Dramatists’ Guild fellowship project as a failure, must historians join in this chorus? In retrospect, it seems worth asking whether an experiment that gave validation to one of the greatest dramatists of the twentieth century really should be deemed a failure at all. Perhaps one genius among 20 grantees is not such a bad percentage for any philanthropic foundation willing to take risks to advance the arts. Seen from a vantage point decades later the experiment illustrates a paradox in philanthropic support for the arts: sometimes a foundation or patron’s greatest success, like that of all creative artists, comes only when they are willing to fail repeatedly first. Malcolm Richardson is an independent scholar who has written on American philanthropy, support for the arts and the humanities, and international cultural exchanges. Over a long career he has worked for the American Academy of Arts and Sciences, the National Endowment for the Humanities, and the Rockefeller Foundation. Before completing graduate studies at Duke University, he worked briefly as the drama and film critic for the Memphis Commercial Appeal. [1] The author would like to thank the anonymous reviewers whose comments helped improve and shape the presentation of this paper’s argument. [2] Andrea Olmstead, Juilliard: A History (Urbana: University of Illinois Press, 1999). Ellen Condliffe Lagemann, The Politics of Knowledge: The Carnegie Corporation, Philanthropy and Public Policy (Chicago: University of Chicago Press, 1989), 99-122, offers a brief overview of Carnegie’s support for the arts. Abigail Deutsch, “Investing in America’s Cultural Education,” Carnegie Reporter 6, no.1 (Fall, 2010): 16-25 describes the best-known Carnegie programs in arts and music education. Although her work does not examine Carnegie arts programs in detail, Patricia L. Rosenfield, A World of Giving: Carnegie Corporation of New York—A Century of International Philanthropy (New York: Public Affairs, 2014) provides the most comprehensive look at the Carnegie Corporation’s leadership and grant-making strategies. [3] On those efforts see Richard Schechner, “Ford, Rockefeller and Theatre,” in The Tulane Drama Review 10, no.1 (Autumn, 1965): 23-49. [4] Report of the Committee on Appraisal and Plan, Rockefeller Foundation records at the Rockefeller Archive Center, record group 3: series 900, box 22, folder 170. [5] Ibid. [6] Raymond B. Fosdick, The Story of the Rockefeller Foundation (New York: Harper & Row, 1952), 241. Fosdick, who wrote much of the trustee committee’s report, elaborated on this thinking after he became president of the Foundation in 1936: “The conquest of illiteracy, the development of school facilities, the rise of public libraries and museums, the flood of books, the invention of the radio and the moving picture, the surge of new ideas—and, above all, perhaps, the extension of leisure, once the privilege of the few—are giving culture in our age a broader base than earlier generations have known.” This quote also from The Story of the Rockefeller Foundation, 241. [7] William J. Buxton, ed., Patronizing the Public: American Philanthropy’s Transformation of Culture, Communication and the Humanities (Lanham: Lexington Books, 2009). [8] See Fosdick, Story of the Rockefeller Foundation, 237-51, for an overview. [9] James Turner, Philology: The Forgotten Origins of the Modern Humanities (Princeton: Princeton University Press, 2014). [10] David H. Stevens, Memorandum: “Program in the Humanities,” March 1934, Rockefeller Archive Center, record group 3, series 911, box 2, folder 9. [11] “The Humanities in Theory and Practice,” 31 March 1937, Rockefeller Archive Center, record group 3, series 911, box.2, folder 10. [12] Ibid. [13] William J. Buxton, “RF Support for Non-Professional Drama, 1933-1950,” Research Reports from the Rockefeller Archive Center (Spring, 1999), 1-5. Stephen D. Berwind, “Raising the Curtain: Rockefeller Support for the American Theatre,” in Angels in the American Theatre: Patrons, Patronage, and Philanthropy, ed. Robert A. Schanke (Carbondale: Southern Illinois University Press, 2007), 225-41, comes in only during the second act, so to speak, by focusing on post-1945 developments. The essay by Julia L. Foulkes, “‘The Weakest Point in Our Record’: Philanthropic Support of Dance and the Arts,” in Patronizing the Public: American Philanthropy’s Transformation of Culture, Communication and the Humanities, ed. William Buxton (Lanham: Lexington Books, 2009) is also valuable on the development of Rockefeller Foundation arts grants. [14] Jeffrey Ullom, America’s First Regional Theatre: The Cleveland Play House and Its Search for a Home (New York: Palgrave Macmillan, 2014). [15] Barrett H. Clark, “West of Broadway,” New York Times, 27 October 1935. [16] Ibid. [17] Ibid. [18] Ibid. Later RF documents captured this definition by substituting “non-commercial” for “non-professional” theatres. [19] “Playwright and Theatre,” in Our Theatre Today, ed. Herschel L. Bricker (New York: Samuel L. French, 1936), 175. [20] However, he conceded, “True, I have yet to see anything there as finished as the Moscow Art Theatre, the Theatre Guild at its best, or the best productions of such directors as Arthur Hopkins or Jed Harris.” “West of Broadway,” New York Times, 27 October 1935. [21] Clark report, 7. Appended to letter to Stevens, 25 February 1935, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200, box 210, folder 2513. [22] Ibid. [23] “Program in the Humanities,” dated “March, 1934,” record group 3, series 911, box 2, folder 9. [24] Hallie Flanagan, Arena: History of the Federal Theatre Project (New York: Limelight Editions, 1985 reprint); and Joanne Bentley, Hallie Flanagan: A Life in the American Theatre (New York: Knopf, 1988). [25] “The New Program in the Humanities,” 10 April 1935, Rockefeller Archive Center, record group 3, series 911, box 2, folder 10. [26] See Archibald Henderson, ed., Pioneering a People’s Theatre (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1945). [27] MacGowan, Footlights Across America (New York: Harcourt, Brace and Company, 1929), 209. [28] Rockefeller Foundation, Annual Report, 1933, 329. [29] Stevens, A Time of Humanities: Recollections of David H. Stevens as Director in the Division of Humanities, Rockefeller Foundation, 1930-1950 (Madison: Wisconsin Academy of Sciences, Arts and Letters, 1976), Robert H. Yahnke, ed., 82-83. [30] Stevens, “Program in the Humanities,” March 1934. [31] Ibid. [32] Ibid. [33] Theresa Helburn, A Wayward Quest: The Autobiography of Theresa Helburn (Boston: Little, Brown and Company, 1960), 97. [34] On Sherwood’s leadership of the Guild, see Harriet Hyman Alonso, Robert E. Sherwood: The Playwright in Peace and War (Amherst: University of Massachusetts Press, 2007), 195-6. [35] “Detail of Information,” attached to the signed authorization for the grant-in-aid, 4 March 1936, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200, box 210, folder 2513. [36] The series, originally published by Princeton University Press, was reprinted as Barrett H. Clark, General Editor, America’s Lost Plays (Bloomington: Indiana University Press, 1963-65), 20 volumes. [37] Clark to Stevens, 5 February 1937, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200R, box 210, folder 2519. [38] Ibid. Most of the proposed judges were members of the Guild’s board. [39] Robert E. Sherwood to David H. Stevens, 24 December 1937. Rockefeller Archive Center in record group 1.1, series 200 R, box 210, folder 2519. [40] Quoted in C.W.E. Bigsby, A Critical Introduction to Twentieth Century American Drama, 1900-1940 (Cambridge: Cambridge University Press, 1982), vol. I, 130. [41] Ibid. The split between the authors and producers is well-documented in Bigsby A Critical Introduction. [42] Clark to Stevens, 5 February 1937, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200R, box 210, folder 2519. [43] The administrative arrangements are spelled out in a letter from Luise Sillcox, the Treasurer of the Authors’ League of America and Executive Secretary of the Dramatists’ Guild, to David Stevens, 9 March 1938, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200R, box 210, folder 2519. [44] Luise Sillcox to David Stevens, 9 March 1938. This letter, a separate document on Dramatists’ Guild stationery, served as the formal proposal. It too is found in Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200R, box.210, folder 2519. [45] David H. Stevens, diary entry for 10 January 1938, summarizing visit by Clark and Luise Sillcox, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200R, box 210, folder 2519. [46] Although the files and reports mention only three productions, I found that at least two other Dramatists’ Guild Fellowship recipients––Ramon Naya and Alexander Greendale—received productions either during or shortly after the grant period. Greendale’s drama, Walk into My Parlor, even played at a Broadway theater for 29 performances in late 1941. Gerald Bordman, American Theatre: A Chronicle of Comedy and Drama, 1930-1969 (New York: Oxford University Press, 1996), 208. On the off-Broadway production in 1942 of Naya’s Mexican Mural, see the account by director Robert Lewis, Slings and Arrows: Theater in My Life (New York: Stein and Day, 1984), 132-4. [47] Stevens’ evaluation, “Appraisal of RF 38053 to the Authors’ League of America,” 11 February 1942, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200R, box 211, folder 2521. [48] Sillcox to Stevens, 24 February 1942, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200R, box 211, folder 2521. [49] Ibid. [50] Clark to Stevens, 8 March 1939, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200R, box 210, folder 2515. [51] Fosdick to Francis Hackett, 31 January 1952. Papers of Raymond B. Fosdick, Princeton University Library manuscripts collection. [52] “The Reminiscences of John Marshall,” an oral history memoir in the Oral History Collection, Columbia University, and in the Rockefeller Archive Center, 213. Hereafter cited as Marshall, Reminiscences. [53] Marshall, Reminiscences, 208. [54] Ibid., 208-9. [55] Ibid., 208. [56] John Marshall to David H. Stevens, Memorandum titled “DHS’ Draft Review of Humanities Program,” 19 June 1939 Rockefeller Archive Center, record group 3, series 911, box 1, folder 2. [57] “The Humanities Program of the Rockefeller Foundation: A Review of the Period from 1934 to 1939,” 22, Rockefeller Archive Center, record group 3, series 911, box 2, folder 11. [58] Harold Clurman to David H. Stevens, 2 January 1940, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200, box 211, folder 2520. [59] Clark to Stevens, 28 June 1939, Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200R, box 210, folder 2515. [60] In addition to those listed here and the three discussed in detail in this article, the remaining fellows were Leopold Atlas, Alis de Sola, Alladine Bell, Caroline Francke, Alexander Greendale, David Howard, and Noel Houston. [61] Corey’s first person account was published in the New York Times, 27 April 1941. (This and other clippings found in Rockefeller Archive Center, record group 1.1, series 200R, box 211, folder 2522). [62] Ibid. [63] John Anderson, New York Journal American, 28 April 1941. [64] Burns Mantle, New York News, 26 April 1941 [65] Christian Science Monitor, 26 April 1941. [66] Mantle, New York News, 26 April 1941. [67] Negro Playwrights in the American Theatre, 1925-1959 (New York: Columbia University Press, 1969), 156. [68] Ibid. [69] E. Quita Craig, Black Drama of the Federal Theatre Era: Beyond the Formal Horizons (Amherst: University of Massachusetts Press, 1980), 47. [70] “The History of a Play,” in “Battle of Angels: A Play by Tennessee Williams, with a note on the play by Margaret Webster and an account of its production in the City of Boston by the author,” Pharos 1&2 (Spring, 1945): 110. [71] Ibid. His most recent biographer concludes, “If ever the professional debut of a major playwright was a greater fiasco, history does not record it.” John Lahr, Tennessee Williams: Mad Pilgrimage of the Flesh (New York: Norton, 2014), 25. Lahr follows Williams’ account (16-28). Also useful are the accounts in: Claudia Wilsch Case, “Inventing Tennessee Williams: The Theatre Guild and His First Professional Production,” in The Tennessee Williams Annual Review 8 (2006): 51-71; and Milly S. Barringer, “Battle of Angels: Margaret Webster Directs Tennessee Williams,” Journal of American Drama and Theatre 4 (Winter, 1992): 63-77. [72] Unsigned review [Elliott Porter?] “Miriam Hopkins at the Wilbur,” Boston Post, 31 December 1940. [73] In his notebook, Williams wrote “I wait! For the Fates’ decision. I mean the Rockefeller Fellowship Committee’s. It seems a last chance of escape. . . . I dare not think what it will be if this last, wild hope is snatched away from me.” Tennessee Williams, Notebooks, edited by Margaret Bradham Thornton (New Haven: Yale University Press, 2007), 167. [74] Williams, “The History of a Play,” 110. [75]Williams, Memoirs (New York: New Directions, 2006). See also, Donald Spoto, The Kindness of Strangers: The Life of Tennessee Williams (Boston: Little, Brown and Company, 1985). [76] Jeffrey Ullom, The Humana Festival: the History of New Plays at Actors Theatre of Louisville (Carbondale: Southern Illinois University Press, 2008) provides an excellent overview of this venture. [77] Unfortunately, there does not seem to be a good summary of the Fund for New American Plays. The only overview appears to be The John F. Kennedy Center for the Performing Arts, “History of the Fund for New American Plays,” at http://www.kennedy-center.org/programs/theater/fnap/history.html (accessed 29 September 2015). See also, The President’s Committee on the Arts and the Humanities, Report to the President (Washington, 1992), reprinted in Journal of Arts Management and Law 23, no. 1 (1993) and Backstage, 20 February 2001. [78] Helburn, A Wayward Quest, 254. [79] Williams, “History of a Play,” 117. [80] Irving Pichel, “The Present Day Theatre,” in Our Theatre Today: A Composite Handbook on the Arts, Craft, and Management of the Contemporary Theatre, ed. Herschel L. Bricker (New York: Samuel French, 1936), 152. "West of Broadway: the Rockefeller Foundation and American Theatre in the 1930s" by Malcolm Richardson ISNN 2376-4236 The Journal of American Drama and Theatre Volume 27, Number 3 (Fall 2015) ©2015 by Martin E. Segal Theatre Center Editorial Board: Co-Editors: Naomi J. Stubbs and James F. Wilson Advisory Editor: David Savran Founding Editors: Vera Mowry Roberts and Walter Meserve Editorial Staff: Managing Editor: Jim Bredeson Editorial Assistant: Kyueun Kim Advisory Board: Michael Y. Bennett Kevin Byrne Bill Demastes Jorge Huerta Amy E. Hughes Esther Kim Lee Kim Marra Beth Osborne Jordan Schildcrout Robert Vorlicky Maurya Wickstrom Stacy Wolf Table of Contents: “Twisting the Dandy: The Transformation of the Blackface Dandy in Early American Theatre” by Benjamin Miller “West of Broadway: the Rockefeller Foundation and American Theatre in the 1930s” by Malcolm Richardson “Arthur Miller: Reception and Influence in China” by Wu Wenquan, Chen Li, and Zhu Qinjuan www.jadtjournal.org jadt@gc.cuny.edu Martin E. Segal Theatre Center: Frank Hentschker, Executive Director Marvin Carlson, Director of Publications Rebecca Sheahan, Managing Director ©2015 by Martin E. Segal Theatre Center The Graduate Center CUNY Graduate Center 365 Fifth Avenue New York NY 10016 References Footnotes About The Author(s) Journal of American Drama & Theatre JADT publishes thoughtful and innovative work by leading scholars on theatre, drama, and performance in the Americas – past and present. Provocative articles provide valuable insight and information on the heritage of American theatre, as well as its continuing contribution to world literature and the performing arts. Founded in 1989 and previously edited by Professors Vera Mowry Roberts, Jane Bowers, and David Savran, this widely acclaimed peer reviewed journal is now edited by Dr. Benjamin Gillespie and Dr. Bess Rowen. Journal of American Drama and Theatre is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents - Current Issue Twisting the Dandy: The Transformation of the Blackface Dandy in Early American Theatre West of Broadway: the Rockefeller Foundation and American Theatre in the 1930s Arthur Miller: Reception and Influence in China Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.
- Brooklyn is Not a Sacrifice Zone (Day 1) at PRELUDE 2023 - Martin E. Segal Theater Center CUNY
Brooklyn is Not a Sacrifice Zone is a live theater community-engaged performance that takes audience along the banks of the Newtown Creek Nature Walk hearing the stories and visions of local residents and activists who dream to topple their neighbor, a giant fracked gas depot. We imagine what the landscape could be if National Grid's site was decommissioned and the land rehabilitated. In addition, it is also an audio archive that collects the stories of those residents, creating an online forum where others can listen and learn about the challenges in living alongside fossil fuel infrastructure and industrial wasteland. PRELUDE Festival 2023 PERFORMANCE Brooklyn is Not a Sacrifice Zone (Day 1) Al Límite Collective Theater, Music, Performance Art English 30 minutes 5:00PM EST Saturday, October 28, 2023 Newtown Creek Nature Walk, Brooklyn, NY 11222, United States Free Entry, Open To All With predictions of a Nor'easter storm predicted for 21/22 Oct weekend, performances of "Brooklyn Is Not a Sacrifice Zone" will take place the following weekend on Saturday October 28th and Sunday October 29th both at 5pm. Audiences will meet at the end of Paidge Ave, near 59 Paidge Ave. in Greenpoint -- at the entrance to the Newtown Creek Nature Walk. Brooklyn is Not a Sacrifice Zone is a live theater community-engaged performance that takes audience along the banks of the Newtown Creek Nature Walk hearing the stories and visions of local residents and activists who dream to topple their neighbor, a giant fracked gas depot. We imagine what the landscape could be if National Grid's site was decommissioned and the land rehabilitated. In addition, it is also an audio archive that collects the stories of those residents, creating an online forum where others can listen and learn about the challenges in living alongside fossil fuel infrastructure and industrial wasteland. Newtown Creek Nature Walk that begins next to this address at the end of Paidge Avenue in Greenpoint, Brooklyn: 59 Paidge Ave Brooklyn, NY 11222 United States Supported by Brooklyn Arts Council Creative Equations Fund Content / Trigger Description: Descriptions of illness caused by industrial pollution Al Límite Collective was founded in 2020 by nine core members, formerly of The Living Theatre, after years of creating collaboratively. Under The Living, we began to develop our unique focus on cross-border exchange, most notably in Mexico, in the heart of the migrant crisis where our namesake (At The Limit) was born. Al Límite Collective functions as a non-hierarchical structure, sharing artistic leadership, that strategically implements a fluid devising process inviting workshop participants to become active collaborators. This method of creation has allowed our performances to continuously evolve and transform, serving as a channel for dialogue and instantaneous connections that transcend language barriers and geographical borders. Al Límite Collective has traveled across the world, from Latin America to the Middle East, from Europe to Asia, to collaborate with artists, community members, refugee and immigrant populations in workshop intensives to devise original performances centered on local social justice issues. ELECTRIC AWAKENING, which premiered in São Paolo in 2017, marks the incubation for the creation of Al Límite Collective. The production continued evolving into an open vessel/workshop to engage with more participants from different fields. In 2019, the production was brought to Mexico as part of the AL LÍMITE TOUR, along with an experimental art festival in Tijuana addressing the injustices of the US immigration system and mass incarceration of immigrant families and asylum seekers at the border. In the summer of 2023 a few members of Al Límite Collective brought Electric Awakening to Athens, Greece and taught the show to local and international performers in self-organized space, Embros Theater produced with Institute for Experimental Arts and at the International Festival of Making Theater. As the world went into lockdown due to the pandemic, Al Límite Collective initiated a multi-media call and response art project, THE LIMINAL ARCHIVE, which welcomed individuals to contribute their creative responses to the tumultuous moment. In the summer of 2020, Al Límite Collective created a site-specific street performance, BROOKLYN IS NOT A SACRIFICE ZONE, to draw attention to the dangerous North Brooklyn fracked gas pipeline running through BIPOC and low income communities, inspired by dozens of interviews with impacted locals and performed directly in the construction sites along the pipeline route. The collective also began staging mobile performances on a four-person operated bicycle platform for spontaneous pop-up theater gliding by passersby for a moment to witness. One such performance included the construction of a cage that mirrored ICE prison cells, which was biked out to an ICE detention center in Sunset Park, Brooklyn. In November 2020, invited by White Box - Harlem, Al Límite Collective staged a live immersive reading of Camus’ REVOLT IN ASTURIAS as the response to the unsettling election of the United States. In March 2021, we staged Quiet Us/ Riot Us in the streets and on rooftops throughout Brooklyn as a meditation on grief. In June 2021 we received the Silver Award for The Hear Now Festival. July 2021 we performed a live in person version of Liminal Archive which received rave reviews at the New Ohio Theatre's Ice Factory Festival. www.allimitecollective.com Watch Recording Explore more performances, talks and discussions at PRELUDE 2023 See What's on
- Avignon 78, 2024. Imagining Possible Worlds and Celebrating Multiple Languages and Cultures - European Stages Journal - Martin E. Segal Theater Center
European Stages serves as an inclusive English-language journal, providing a detailed perspective on the unfolding narrative of contemporary European theatre since 1969. Back to Top Article References Authors Keep Reading < Back European Stages 19, Fall, 2024 Volume Visit Journal Homepage Avignon 78, 2024. Imagining Possible Worlds and Celebrating Multiple Languages and Cultures By Philippa Wehle Published: November 25, 2024 Download Article as PDF The Seventy-Eighth Avignon Festival, June 29th to July 21st, 2024, provided audiences with a glorious opportunity to revel in the diversity and blending of artistic languages from Spanish-speaking countries along with a variety of responses - political, social and verbal - to this terrifying moment we all live in. Not just Spanish – this year’s focus language - but many other languages were heard throughout the festival, languages that were translated and projected on walls and screens in the festival venues. “Words” are everywhere as Festival director, Tiago Rodrigues, reminds us. “Words,” along with sounds, gestures, and images to help us live in this world. From Mohamed El Katib’s fascinating La Vie secrète des vieux (The Secret Life of Old People) to Angélica Liddel’s disturbing Dämon, El funeral de Bergman (Dämon, Bergman ’ s funeral), with its chorus of infirm people in wheelchairs, images of aging and references to the end of life seemed present in a number of this year’s official offerings, at least so it seemed to me. Perhaps I was especially tuned into them given my own stage of life, and the mobility issues with which I deal on a daily basis. Dämon . Photo © Christophe Raynaud de Lage For example, my attempt to attend Katib’s piece was unexpectedly grueling. The Chartreuse in Villeneuve lez Avignon, across the Rhone River from Avignon, is not an easy venue to get to but I wanted to see Mohamed’s latest work. (I had translated and written about his fascinating piece Stadium , about the soccer fans of Lens, France and I was determined to catch his latest documentary theatre work no matter what.) On arrival, I discovered that there were many stairs to climb in order to enter the theatre. This was not going to be possible for me. Finally, someone showed up and claimed he would get me to the theatre. “No problem,” he seemed to say and he took me and my rollator on a lengthy trip to discover some way to enter the theatre. After about 45 minutes of circling the many cloisters and empty halls of the Chartreuse, leading nowhere, another man appeared who said there was no choice but to climb some stairs to get into the theatre! He had to practically pick me up to manage those stairs, but I made it and I was delighted to attend Mohamed’s new play. I tell this story because of what it took an elderly person to finally see this show about old people who welcome end of life’s challenges with humor and gusto. It was inspiring and it was worth it. To create La Vie secrète , Mohamed interviewed a hundred elderly residents in a French nursing home and asked them to openly share their thoughts about and experiences of love, specifically physical, erotic love at their stage of life. He chose seven of these residents to perform on stage. His show takes place in a community room in a nursing home with its parquet floors and parquet-covered blocks of wood. Mohamed is on stage throughout the show, adding comments, helping when needed, and orchestrating as is his want in other documentary theatre pieces. The seven performers - “Senior Citizens” from ages 75 to 102, along with their lovely care giver, Yasmine - 35-years-old - were all perfect. As the play begins, an announcement is made that captures the irreverent sense of humor of the piece: “Given their age, these people might die on the stage. Stay calm. It is better to die on stage than at the Nursing Home.” La Vie secrète des vieux. Photo © Christophe Raynaud de Lage Jacqueline, in her wheelchair - 91 years old and a former Radio/TV anchor - is the first to engage our interest with her feisty delivery and her honesty about the reality of a life without love, physical or otherwise. “I feel like making love every day,” she confesses, covering her mouth as if embarrassed to admit this. She misses the thrill of kissing someone you love on the lips, and the kind of relationship where you truly exist for someone else. The others follow suit. Micheline, Martine, Chille, Jean-Pierre, Annie, et al, openly share their feelings. One confides that she has the same desires as when she was 20. Another charmingly admits that she has had a love/physical relationship with another woman, after having been married to a man, but she insists she is not a lesbian, but “On the other hand …” Along with their stories are sweet moments of sharing and closeness. At one point the stage becomes a ballroom, its walls lit with colored lights and the traditional disco ball hanging from the ceiling, inviting the residents to join in the dance. We watch couples enjoying dancing together and holding each other closely. Photos are taken, as well, not selfies but a group photo of smiling residents. Unfortunately, Georges who was supposed to be part of this group, died during rehearsals at age 101. His urn is touchingly present and tributes are paid to him by the remaining members of La Vie. Spanish artist Angélica Lidell whose controversial, unconventional and scandalous work has been shown to acclaim numerous times at the Avignon Festival, was invited this year to create a new piece in the venerable Cour d’honneur of the papal palace. Dämon, El funeral de Bergman ( Dämon, Bergman’s Funeral ), an imaginary dialogue between herself and Ingmar Bergman and a scathing commentary on the indignities of aging, opened this year’s festival. For Dämon, the entire stage floor is blood-red and the only set pieces are a urinal, a bidet, and a toilet leaning up against the south wall of the Honor Court. Wearing a gauzy, see-through gown, Angélica makes her appearance stage right and strides across the stage to deliver an extraordinary rant against French theater critics seated in the audience who have dared to write negative reviews of her work. An incredible verbal assault, her “humiliations” as she calls them are stinging, to say the least. Calling them out by name and quoting from their reviews, she is alone on stage but for a false pope figure who seems a bit lost as he wanders about. She is joined eventually by a bevy of other performers among them a chorus of twelve old people, singers in wheelchairs or standing behind them in a line. “Today my mirror is the elderly,” Angélica proclaims. “And the image they reflect back to me is terrifying.” The pace picks us as several handsome young men dressed in evening black as if to attend a fancy party, grab the empty wheelchairs and run a frantic race across the stage, pushing the empty chairs as if they have to pick up more elderly before it is too late. They are joined by Angélica, who finds herself on a stretcher, against her will, it seems, but unable to stop them from pushing her across the stage. Equally absorbing but in an entirely different vein, Hécube, pas Hécube ( Hecuba, not Hecuba ) in French with English surtitles, written and directed by Avignon Festival director Tiago Rodrigues, and faultlessly performed by a splendid cast of actors from the Comédie-Française, offered audiences an extraordinary evening at the Boulbon Quarry [Later, this production was performed at a very different but equally spectacular setting, the ancient theatre of Epidauros in Greece. A report on that production appears elsewhere in this issue, as well as a report on a production at the Pilsen Festival]. Hecuba, Not Hecuba. Photo © Christophe Raynaud de Lage For this modern adaptation of Euripides’ tragedy, the set is mostly bare. Forefront, a long table with chairs, another to the rear and a monumental statue of a Dog (or perhaps a She-Wolf) on the left. As the play begins, actors enter carrying their scripts and sit around the table to rehearse for an upcoming performance of Hecuba. They only have two weeks before it opens, but they are in a good mood. They laugh at their mistakes and tease each other. Suddenly the mood changes. The actress playing Hecuba gets up from her chair, puts on her coat and starts to leave the rehearsal. No longer Hecuba, Queen of Troy, whose son was killed by Polymestor, she becomes Nádia, a contemporary mother whose twelve-year old son Otis has run away from the state-run facility for autistic children where he and others have been sorely mistreated. She has only recently learned that these children have been bruised, undernourished and uncared for and the day of the rehearsal is the same day she is due to appear in court to demand justice for her son. As she leaves, the other actors pick up their scripts and move to the table in the rear to continue rehearsing. Soon, however, they begin to join Nádia, playing different roles in her contemporary drama. Her lawyer, Wadia, for example, who helps her prepare to confront the judge, is one of the actresses we met in the rehearsal. Another becomes the Judge and so on, as the time frame between past and present becomes increasingly blurred. There are many thrilling moments in Hecuba, pas Hecuba , but perhaps the most extraordinary features Nádia (Hecuba), seated on the ground on a flowing dark piece of silk, smoke pouring out of the statue, stares into space as she holds the giant paw of the Dog which has broken off from the statue. In this moment, her pain is so unbearable that she is ready to howl like a dog. She is both a contemporary mother mourning the loss of her son and Hecuba grieving the tragic loss of her child. It is a searing image of tragedy, contemporary and ancient. Seven Lessons. Photo © Christophe Raynaud de Lage Sea of silence, by Tamara Cubas from Uruguay introduced audiences to seven women from “the four corners of the world,” seven different regions where the languages spoken are exotic to our ears - Edo, Arabic, Mapuche, Malay, Didxazá, Borum, and many more. They have come together to present a haunting ritual dedicated to the migration of women throughout history. Wearing gossamer, beige-colored tunics, they perform their stories on a stage covered with crystals of salt. As the performance begins, they are sisters huddled together on the ground. The piercing screams and cries they emit as they slowly rise up and stand before us are almost unbearable. Through movement, song, ritual and words they create a series of tableaux. Strange voices and dark shadows accompany them as they march slowly forward, advancing and retreating through the salt. One sings as she moves backwards, wailing at times, in despair, perhaps, that she has not been able to leave her country or her family, for surprisingly these women are not exiles, but potential migrants. At times they stop their relentless march and seated on the ground they share a moment of respite before renewing their extraordinary journey. Wayqeycuna . Photo © Christophe Raynaud de Lage Wayqeycuna , by Tiziano Cruz, from northern Argentina, master of “scenic narratives,” invites us into his special world of performative protest and makes us feel welcome. “Wayqeycuna,” a word meaning “My brothers” in Tiziano’s native language Quechua, is the final part of a trilogy he has dedicated to his family and to all those who have known the injustices of poverty and political machinations. First his sister, who died of neglect in a hospital in Argentina at the age of 18, the second to his mother who also died, and now the final part to his father, Don Manuel Cruz whom he hasn’t seen in twenty-seven years and to his indigenous community in a remote village in the province of Jujuy. For me this was one of the most captivating pieces in the festival. In one of the festival’s smaller venues, on a small stage and for just a little over an hour, Tiziano holds our attention from the moment he rises up out of the dark wearing a pristine white outfit - white top and white trousers - and ringing a bell, to the final moments of rejoicing with him on the stage. His journey is fascinating and beautifully narrated with the help of superb video images projected against the back curtain. Finally, it is time to return home, he tells us, time to explore the notion of reconciliation. We follow Tiziano on an airplane, a train, a bus, walking and in a car as he reaches his village. The place “that holds the murmurs of my childhood.” Home is his indigenous community where he recalls the pain and injustices he has shared with his people. We walk with him and his father up the steep hills. We share the natural beauty of the area and feel the freshness of the air, as they stop to take in the view. A herd of sheep running down the steep mountain in the misty clouds, catches their attention. Father and son, wearing richly appointed serapes in royal blue and deep purple, are caught for a moment in a stunning video. They soon return to a colorful village parade, where the community is raising a glass, and enjoying each other’s company. As if to invite us to the party, Tiziano covers a large table with plates of freshly baked breads in the shapes of animals he and audience members had produced in a 3-hour workshop prior to the show. As Wayqueycuna drew to a close, Tiziano made sure that we all received one of the breads as a farewell gift from the community we had briefly become. The Days Outside. Photo © David Seldes Los dias afuera ( The Days Outside ), a documentary musical by Lola Arias from Argentina, introduces us to an amazing group of cisgender women and transgender people who have been freed from an Argentinian prison and now gather to tell us about their past behind bars and their current struggles to find ways to survive in the outside world. Composed of original songs and dance numbers, the play opens on a multi-purpose set built of scaffolding suggestive perhaps of prison walls that are now open. The actors’ energy is admirable, and their spirit gives us hope, but their freedom seems precarious. How are they surviving? What does the future hold for them? Nacho drives a taxi. His car in full view stage left speaks of possible prosperity. Noelia has become a sex worker, and she advocates for the rights of transpeople while Paula has found a job at an illegal textile factory and another in the group is a care giver. They open with a strong number. Wearing evening gowns, they sing of the terrible conditions they lived with in prison. Other Cumbia songs and catchy dance moves, especially voguing, complete their presentations, enhanced of course by strobe lighting, explosions of color and blasts of bright green, reds and blues, smoke, and a series of tableaux and video images projected on a screen above the set. At times, the stage is overflowing with multiple activities. Every space is used to create scenes of their current lives. Along with a swimming pool on the right, where three of them in bathing suits sip pina coladas; there is a concert performed by an improvised band on a table in the middle of the set, they reconstruct the challenges of life after prison and claim a future. Elizabeth Costello, Sept leçons et cinq contes moraux ( Elizabeth Costello, Seven Lectures and Five Moral Tales), based on the work of J. M. Coetzee, was created and directed by esteemed Polish director Krzysztof Warlikowski, who is a well-known figure in the history of the festival. His fascinating play was the final piece in this year’s Honor Court offerings. Elizabeth Costello is a fictional literary character created by Nobel Prize winner and novelist J.M. Coetzee who appears in a number of his writings. She is clearly his alter ego. Polish theater director Krzysztof Warlikowski finds her equally fascinating and has made her the central protagonist of his play. During her fictional life, she gave a number of lectures, attended conferences and was a featured guest at many universities and other important venues. To tell her life’s story and follow her travels, Warikowski has created a set composed of a back wall extending the entire length of the stage which serves as the screen against which magnificent video images are projected throughout the show. Far right is a large bathroom and directly across, stage left, a revolving glass-enclosed structure rather like an exhibit case in a museum. “Rugs” of various colors, patterns and sizes delineate the playing areas where thirteen superb actors embody the key moments in Elizabeth’s long journey. The four-hour play is composed of a series of lectures, conferences and other moments of Costello’s academic life, along with private moments and musings as she moves towards retirement and death. As the play begins, an actor playing Coetzee is answering questions about his character Elizabeth Costello, who is played by different performers as we follow her through her life. One moment, she is lecturing on the impossibility of realism in the modern era and at another discussing a Kafka short story about an ape who learns to behave like a human. Her lectures are static at times, and not always easy to follow but one can’t help but appreciate that the ape she has evoked in her talk about Kafka becomes an important figure in the play. Wearing an ape mask and dressed as a human, he follows Elizabeth around as if to prove her theory. One feels as though one gets to know and appreciate this fictitious woman as one might a colleague in our own lives. Yes, she can be officious at times and her theories are sometimes questionable but her humanity is real. She too has had her share of pain and disappointment. Her relationship with her son John is strong as is her friendship with her friend Paul who has lost a leg in an accident. Thanks to the remarkable video scenes, we follow her closely as if we were there ourselves, especially when she is on a cruise ship in the Antarctic where she has been invited to give talks to the passengers. Her ship is enclosed by icebergs that are collapsing around her and one can only surmise that the experience of lecturing to this company is perhaps a step down from earlier times. In the final scenes of Elizabeth’s life, we find her sitting in the glass cage with her family. She is nearing the end of her life, her grandchildren (adults wearing masks) are seated outside, and her companion, the ape, is there as well. Qui som? Photo © Christophe Raynaud de Lage Who could resist Qui som? (Who are we?), created and performed by artists from the worlds of circus, dance, clowning, music and even ceramics? Who are they? They are the fabulous Franco-Catalan Baro d’evel company and it is their first time at the festival. From start to finish, we are amazed and delighted by their work. Even before the “actual” show starts, we are treated to some whimsical stage business that hints at great things to come. The set is delineated by rows of ceramic clay vases. It seems clear that they are not just décor. They are critical to the show. Even though they are tended by a man who is making sure that they remain pristine, one of them breaks, and this is clearly an accident that must be dealt with. The man brings out clay and the wherewithal to make a new vase on the spot and of course we have to wait for it to dry before we can meet the rest of this wondrous company of twelve, along with their children and a dog. Their stage curtain, if one can call it that, is made of multiple strips of colored plastic that move like shimmering ribbons, forming a movable wall. It moves menacingly forward and back like a huge wave threatening at times to engulf the players, and even the audience. Qui som? is truly “a chaos of perpetual movement,” to quote one of the company members, a non-stop two and one half hours of near-misses, pratfalls and “messy” scenarios that could not be more delightful. One particularly memorable scene takes place on a stage increasingly covered with piles and piles of crushed empty plastic bottles through which the players have to make their way, slipping and sliding and falling again on their way. Mothers . Photo © Marta Gornika Clearly, Avignon 87 was noted for its variety of opportunities to discover new work and new ways of celebrating. Mothers, A Song for Wartime , by Marta Goroneckas from Poland, a Choral work, sung and performed by a choir of Ukrainian, Belarussian and Polish women in the venerable Cour d’honneur, for example, introduced audiences to a community of activist mothers who have known destruction and death, and who show us their strength and commitment. Forever, Immersion dans Café Müller de Pina Bausch , created by the festival’s new “artiste accomplice” Boris Charmatz (recently appointed director of the Tanztheater Wuppertal), offered multiple opportunities for festival goers to attend new choreographic readings of Pina’s mythical show from 1 pm to 8 pm. To come and go as they pleased. With such diverse and compelling pieces as I have described, and there were many more, it seems clear that Avignon 78, was a great success for all. Image Credits: Article References References About the author(s) Philippa Wehle is a professor emerita of French, drama studies, and literature at Purchase College. She writes widely on contemporary theatre and performance and has translated numerous contemporary French language plays by Marguerite Duras, Nathalie Sarraute, Philippe Minyana, José Pliya, and others. Her current activities include translating contemporary New York theatre productions into French for supertitles. Professor Wehle is a Chevalier in the French Order of Arts and Letters. European Stages European Stages, born from the merger of Western European Stages and Slavic and East European Performance in 2013, is a premier English-language resource offering a comprehensive view of contemporary theatre across the European continent. With roots dating back to 1969, the journal has chronicled the dynamic evolution of Western and Eastern European theatrical spheres. It features in-depth analyses, interviews with leading artists, and detailed reports on major European theatre festivals, capturing the essence of a transformative era marked by influential directors, actors, and innovative changes in theatre design and technology. European Stages is a publication of the Martin E. Segal Theatre Center. Visit Journal Homepage Table of Contents Between Dark Aesthetics and Repetition: Reflections on the Theatre of the Bulgarian Director Veselka Kuncheva and Her Two Newest Productions Hecuba Provokes Catharsis and Compassion in the Ancient Theatre of Epidaurus (W)here comes the sun? Avignon 78, 2024. Imagining Possible Worlds and Celebrating Multiple Languages and Cultures Report from Basel International Theatre Festival in Pilsen 2024 or The Human Beings and Their Place in Society SPIRITUAL, VISCERAL, VISUAL … SPIRITUAL, VISCERAL, VISUAL …SHAKESPEARE AS YOU LIKE IT. IN CRAIOVA, ROMANIA, FOR 30 YEARS NOW Fine art in confined spaces 2024 Report from London and Berlin Berlin’s “Ten Remarkable Productions” Take the Stage in the 61st Berliner Theatertreffen. A Problematic Classic: Lorca’s Bernarda Alba, at Home and Abroad Previous Next Attribution: This entry is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International license.











